Natalino - Por Tenerte Aquí un Momento - Remasterizado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natalino - Por Tenerte Aquí un Momento - Remasterizado




Por Tenerte Aquí un Momento - Remasterizado
To Have You Here for a Moment - Remastered
Tu sabias lo que haría eso viene desde Aláh
You knew what this would do, and it comes from Allah
Tu ya sabias como hablarme para hacerme sentir mal
You already knew the way to talk to me, to make me feel bad
Si de esa puerta antes que abrieras
If from that door, before you opened it
Te desnudabas en tinieblas
You stripped yourself naked in the darkness
Para darle un gran aliento a quien te viera.
To give great encouragement to whoever saw you.
Yo me pongo en la otra esquina para darte un tiempo más
I stand in the other corner, to give you more time
Yo te busco alguna herida para entrar a tu verdad
I look for some wound in you, to enter your truth
Porque yo si te comprendo
Because I understand you
Porque yo te espero dentro
Because I wait for you within
Porque rompes mis esquemas cuando llegas.
Because you break my schemes when you arrive.
Y ahora te encuentras con mi esencia
And now you find yourself with my essence
Tan rendida a mi paciencia
So surrendered to my patience
Por las ganas de sentir
For the desire to feel
Por lo que me haces vivir
For what you make me live
Por tenerte aquí un momento
For having you here for a moment
Por creerte siempre el cuento
For always believing the story
Porque amarte con locura es mi infierno.
Because loving you madly is my hell.
Y ahora te encuentras con mi esencia
And now you find yourself with my essence
Tan rendida a mi paciencia
So surrendered to my patience
Por las ganas de sentir
For the desire to feel
Por lo que me haces vivir
For what you make me live
Por tenerte aquí un momento
For having you here for a moment
Por creerte siempre el cuento
For always believing the story
Porque amarte con locura es mi infierno.
Because loving you madly is my hell.
Otro día y no se nada si esperarte o huir
Another day, and I don't know whether to wait or to flee
Otro día y ya no aguanto como me haces tu sufrir
Another day, I can no longer bear how you make me suffer
Porque quiero ya irme pronto
Because I want to leave soon
Porque estoy tocando fondo
Because I'm hitting bottom
Porque siento que mi vida es un delirio.
Because I feel that my life is a delirium.
me llamas y respondes que algo malo va a pasar
You call me and answer that something bad is going to happen
Ya no aguanto tus mentiras quiero dar un paso atrás
I can't take your lies anymore, I want to take a step back
Porque no quiero tenerte
Because I don't want to have you
Porque ya no quiero verte
Because I don't want to see you anymore
Porque me haces daño cuando me calmas.
Because you hurt me when you calm me.
Y ahora te encuentras con mi esencia
And now you find yourself with my essence
Tan rendida a mi paciencia
So surrendered to my patience
Por las ganas de sentir
For the desire to feel
Por lo que me haces vivir
For what you make me live
Por tenerte aquí un momento
For having you here for a moment
Por creerte siempre el cuento
For always believing the story
Porque amarte con locura es mi infierno.
Because loving you madly is my hell.
Y ahora te encuentras con mi esencia
And now you find yourself with my essence
Tan rendida a mi paciencia
So surrendered to my patience
Por las ganas de sentir
For the desire to feel
Por lo que me haces vivir
For what you make me live
Por tenerte aquí un momento
For having you here for a moment
Por creerte siempre el cuento
For always believing the story
Porque amarte con locura es mi infierno.
Because loving you madly is my hell.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.