Текст и перевод песни Natalino - Y qué será
Si
te
vas,
tu
recuerdo
seguirá
en
mi
mente
Если
ты
уйдешь,
твое
воспоминание
останется
в
моем
сознании.
Si
te
vas,
tu
mirada
clavará
mi
frente
Если
ты
уйдешь,
твой
взгляд
прибьет
мой
лоб.
Si
te
vas,
una
brisa
quedara
en
mi
espacio
Если
ты
уйдешь,
ветер
останется
в
моем
пространстве
Si
te
vas,
un
amor
se
acabará
muy
pronto
y
ya,
nuestros
cuerpos
buscaran
allí
un
lugar
donde
anidar,
pero
seguro
que
sera
para
olvidar...
Если
вы
уйдете,
любовь
скоро
закончится,
и
уже
наши
тела
будут
искать
место
для
гнездования,
но
это
обязательно
забудется...
¿Y
Qué
sera?
Si
nuestro
amor
terminara
y
nuestra
vida
perderá
esa
ilusión
que
un
día
fue
para
soñar...
И
что
будет?
Если
наша
любовь
закончится,
и
наша
жизнь
потеряет
ту
иллюзию,
о
которой
однажды
мечтал...
¿Y
qué
sera?
Si
tu
sudor
se
secará
y
nuestros
brazos
se
abrirán
para
quedarse
en
otros
brazos
que
no
son
los
dulces
lazos
de
esta
amor,
para
los
dos...
И
что
будет?
Если
ваш
пот
высохнет,
и
наши
руки
откроются,
чтобы
остаться
в
других
руках,
которые
не
являются
сладкими
узами
этой
любви,
для
нас
обоих...
Si
te
vas,
un
pedazo
de
mi
vida
sale
Если
ты
уйдешь,
часть
моей
жизни
уйдет.
Si
te
vas,
una
magia
termino
en
la
calle
Если
ты
уйдешь,
волшебство
закончится
на
улице.
Si
te
vas,
una
historia
deja
su
final
Если
вы
уезжаете,
история
оставляет
свой
конец
Si
te
vas,
tu
perfume
no
podre
encontrar
jamás.
Если
ты
уйдешь,
твои
духи
никогда
не
найдутся.
Nuestros
cuerposcuerpos
buscaran
allí
un
lugar
donde
anidar,
pero
seguro
que
sera
para
olvidar...
Наши
тела
будут
искать
место
для
гнездования,
но
я
уверен,
что
это
будет
забывать...
¿Y
Qué
sera?
Si
nuestro
amor
terminara
y
nuestra
vida
perderá
esa
ilusión
que
un
día
fue
para
soñar...
И
что
будет?
Если
наша
любовь
закончится,
и
наша
жизнь
потеряет
ту
иллюзию,
о
которой
однажды
мечтал...
¿Y
qué
sera?
Si
tu
sudor
se
secará
y
nuestros
brazos
se
abrirán
para
quedarse
en
otros
brazos
que
no
son
los
dulces
lazos
de
esta
amor,
para
los
dos...
И
что
будет?
Если
ваш
пот
высохнет,
и
наши
руки
откроются,
чтобы
остаться
в
других
руках,
которые
не
являются
сладкими
узами
этой
любви,
для
нас
обоих...
¿Y
Qué
sera?
Si
nuestro
amor
terminara
y
nuestra
vida
perderá
esa
ilusión
que
un
día
fue
para
soñar...
И
что
будет?
Если
наша
любовь
закончится,
и
наша
жизнь
потеряет
ту
иллюзию,
о
которой
однажды
мечтал...
¿Y
qué
sera?
Si
tu
sudor
se
secará
y
nuestros
brazos
se
abrirán
para
quedarse
en
otros
brazos
que
no
son
los
dulces
lazos
de
esta
amor,
para
los
dos...
И
что
будет?
Если
ваш
пот
высохнет,
и
наши
руки
откроются,
чтобы
остаться
в
других
руках,
которые
не
являются
сладкими
узами
этой
любви,
для
нас
обоих...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HUGO FRANCISCO MANZI ASTUDILLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.