Текст и перевод песни Natalino Otto - Arrivederci roma
Arrivederci roma
Прощай, Рим
T'invidio
turista
che
arrivi
Завидую
я
тебе,
туристка,
что
прибыла
T'imbevi
de
fori
e
de
scavi
Наслаждаешься
руинами
и
раскопками
Poi
tutto
d'un
colpo
te
trovi
А
потом
внезапно
натыкаешься
Fontana
de
Trevi
ch'e
tutta
per
te
На
фонтан
Треви,
который
весь
твой
Ce
sta
'na
leggenda
romana
В
Риме
есть
одна
легенда
Legata
a
'sta
vecchia
fontana
Связанная
с
этим
древним
фонтаном
Per
cui
se
ce
butti
un
soldino
И
если
ты
бросишь
в
него
монетку
Costringi
er
destino
a
fatte
tornà
То
заставишь
судьбу
снова
тебя
сюда
привести
E
mentre
er
soldo
bacia
er
fontanone
И
пока
монетка
летит
в
бассейн
La
tua
canzone
in
fondo
è
questa
qua:
Твоя
песня,
дорогая,
такова:
Arrivederci,
Roma
Прощай,
Рим
Good
bye,
au
revoir...
Гуд
бай,
о
ревуар...
Si
ritrova
a
pranzo
a
Squarciarelli
Встретимся
за
обедом
в
Squarciarelli
Fettuccine
e
vino
dei
Castelli
Феттучини
и
вино
из
замков
Come
ai
tempi
belli
che
Pinelli
immortalò
Как
в
прекрасные
времена,
которые
увековечил
Пинелли
Arrivederci,
Roma
Прощай,
Рим
Good
bye,
au
revoir...
Гуд
бай,
о
ревуар...
Si
rivede
a
spasso
in
carozzella
Увидимся,
катаясь
на
коляске
E
ripensa
a
quella
ciumachella
И
вспомним
ту
улитку
Ch'era
tanto
bella
e
che
gli
ha
detto
sempre
no
Которая
была
такой
красивой
и
которая
всегда
мне
говорила
«нет»
Stasera
la
vecchia
fontana
Сегодня
вечером
старый
фонтан
Racconta
alla
luna
Рассказывает
луне
La
storia
vicina
e
lontana
Историю
близкую
и
далекую
Di
quella
inglesina
col
naso
all'insù
Об
этой
англичанке
с
вздернутым
носиком
Io
qui,
proprio
qui
l'ho
incontrata
Я
здесь,
именно
здесь
её
встретил
E
qui
l'ho
baciata
И
здесь
я
её
поцеловал
Lei
qui,
con
la
voce
smarrita
Она
здесь,
с
растерянным
голосом
M'ha
detto:
"è
finita,
ritorno
lassù"
Сказала
мне:
«Всё
кончено,
я
возвращаюсь
туда»
Ma
prima
di
partire
l'inglesina
Но
перед
отъездом
англичанка
Buttò
la
monetina
e
mi
sussurrò:
Бросила
монетку
и
прошептала
мне:
Arrivederci,
Roma
Прощай,
Рим
Non
so
scordarti
più...
Я
не
могу
тебя
больше
забыть...
Porto
in
Inghilterra
i
tuoi
tramonti
Я
увезу
в
Англию
твои
закаты
Porto
a
Londra
Trinità
dei
monti
Я
привезу
в
Лондон
Тринита-деи-Монти
Porto
nel
mio
cuore
i
giuramenti
e
sognerò
Я
увезу
в
своем
сердце
клятвы
и
буду
мечтать
Arrivederci
ancor...
О
прощании
вновь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Garinei, Sandro Giovannini, Rascel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.