Natan El Profeta - Cómplices - перевод текста песни на немецкий

Cómplices - Natan El Profetaперевод на немецкий




Cómplices
Komplizen
eres lo que siempre había esperado
Du bist das, was ich immer erwartet habe
eres lo que siempre había esperado
Du bist das, was ich immer erwartet habe
Su corazón palpita con el mío, está ligado al mío
Dein Herz schlägt mit meinem, ist an meins gebunden
Cuando estamos juntos, no hay pruebas, ni desafíos
Wenn wir zusammen sind, gibt es keine Prüfungen, keine Herausforderungen
Otras se ponen celosas, cuando la ven al lado mío
Andere werden eifersüchtig, wenn sie dich an meiner Seite sehen
No saben que mi cuerpo es suyo y que su cuerpo es mío (she's my baby)
Sie wissen nicht, dass mein Körper deiner ist und dein Körper meiner ist (sie ist mein Baby)
La única que entiende mi locura
Die Einzige, die meinen Wahnsinn versteht
Me enferme de sus labios
Ich bin süchtig nach deinen Lippen
Y hasta hoy no encuentro cura
Und bis heute finde ich keine Heilung
Ni de su piel, ni de su cintura
Weder für deine Haut, noch für deine Taille
Demasiado dura, si me pase móntame la pura
Zu stark, wenn ich zu weit gehe, stell mich zur Rede
Ella y yo vivimos sin censura
Sie und ich leben ohne Zensur
Ella ni hace caso a lo que de se murmura
Sie beachtet nicht einmal, was über mich gemunkelt wird
Sabe que no soy de piedra como una escultura
Sie weiß, dass ich nicht aus Stein bin wie eine Skulptur
Pero su caballero, aunque no traigo una armadura
Aber doch ihr Ritter, auch wenn ich keine Rüstung trage
Lo que Dios unió no hay quien lo separe
Was Gott verbunden hat, kann niemand trennen
Somos ella y yo contra el mundo, no hay quien nos pare (pare)
Wir sind sie und ich gegen die Welt, niemand kann uns aufhalten (aufhalten)
Para, esto no lo compare
Stopp, vergleiche das nicht
Que esto es incalculable como el agua de los mares
Denn das ist unermesslich wie das Wasser der Meere
Desde que llegaste mi mundo es distinto
Seit du gekommen bist, ist meine Welt anders
Eres el pincel con cual mi mundo pinto
Du bist der Pinsel, mit dem ich meine Welt male
En la dificultad eres mi consuelo
In Schwierigkeiten bist du mein Trost
Las estrellas se entristecen, al no verte en el cielo
Die Sterne werden traurig, wenn sie dich nicht am Himmel sehen
Porque esa es mi guerrera, la única leal y verdadera
Denn das ist meine Kriegerin, die einzig loyale und wahre
Prefiere estar presa conmigo, a ser libre con cualquiera
Sie wäre lieber mit mir gefangen, als frei mit irgendjemandem
Si tratan de tocarme se pone como una fiera
Wenn sie versuchen, mich anzufassen, wird sie wie ein wildes Tier
Ya no me valora por lo que haiga adentro de mi cartera
Sie schätzt mich nicht mehr nach dem, was in meiner Brieftasche ist
Ella es la playa y yo soy la arena
Sie ist der Strand und ich bin der Sand
Vine a darle a tu cuerpo alegría macarena
Ich kam, um deinem Körper Freude zu geben, Macarena
Porque nunca se quejó cuando no había pa' la cena
Weil sie sich nie beschwert hat, als es nichts zum Abendessen gab
Menos ahora que todas las noches parecen noche buena
Erst recht nicht jetzt, wo alle Nächte wie Heiligabend erscheinen
Escucha como es que suena
Hör mal, wie das klingt
Me siento como Saint Seiya rescatando a Atena (y es ta' to')
Ich fühle mich wie Saint Seiya, der Athene rettet (und das ist alles)
Yo que ella no es Miss Universo
Ich weiß, dass sie nicht Miss Universum ist
Pero es el sistema solar el cual rige mi universo
Aber sie ist das Sonnensystem, das mein Universum regiert
creíste en mi cuando estaba cogiendo trote
Du hast an mich geglaubt, als ich zu kämpfen hatte
Yo te quiero un lote, no te suelto ni aunque me botes
Ich liebe dich sehr, ich lasse dich nicht los, selbst wenn du mich rauswirfst
eres mi negrita, yo soy tu negrote
Du bist meine Süße, ich bin dein Großer
Y si tu amor es un castigo, que me den tres mil azotes
Und wenn deine Liebe eine Strafe ist, dann gib mir dreitausend Peitschenhiebe
Desde que llegaste mi mundo es distinto
Seit du gekommen bist, ist meine Welt anders
Eres el pincel con cual mi mundo pinto
Du bist der Pinsel, mit dem ich meine Welt male
En la dificultad eres mi consuelo
In Schwierigkeiten bist du mein Trost
Las estrellas se entristecen al no verte en el cielo
Die Sterne werden traurig, wenn sie dich nicht am Himmel sehen
eres lo que siempre había esperado
Du bist das, was ich immer erwartet habe
Yo no puedo estar sin ti (estar sin ti)
Ich kann nicht ohne dich sein (ohne dich sein)
Ahora que te tengo aquí a mi lado
Jetzt, wo ich dich hier an meiner Seite habe
No pienso dejarte ir (no pienso dejarte ir)
Ich denke nicht daran, dich gehen zu lassen (dich gehen zu lassen)
eres lo que siempre había esperado
Du bist das, was ich immer erwartet habe
Yo no puedo estar sin ti (estar sin ti)
Ich kann nicht ohne dich sein (ohne dich sein)
Ahora que te tengo aquí a mi lado
Jetzt, wo ich dich hier an meiner Seite habe
No pienso dejarte ir (dejarte ir)
Ich denke nicht daran, dich gehen zu lassen (dich gehen zu lassen)
Desde que llegaste mi mundo es distinto
Seit du gekommen bist, ist meine Welt anders
Eres el pincel, con cual mi mundo pinto
Du bist der Pinsel, mit dem ich meine Welt male
En la dificultad eres mi consuelo
In Schwierigkeiten bist du mein Trost
Las estrellas se entristecen, al no verte en el cielo
Die Sterne werden traurig, wenn sie dich nicht am Himmel sehen





Авторы: Chris Marte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.