Медленно
падаем
Langsam
fallen
wir
Закрыты
глаза
Augen
geschlossen
Мы
летим
с
тобой
в
пропасть
Wir
fliegen
mit
dir
in
den
Abgrund
С
криками,
с
матами
Mit
Schreien,
mit
Flüchen
Нас
нужно
спасать
Man
muss
uns
retten
Но
не
дает
гордость
Aber
der
Stolz
lässt
es
nicht
zu
Преданы,
ранены
Verraten,
verletzt
От
нас
с
тобой
Von
uns
beiden
Ничего
не
осталось
Ist
nichts
mehr
übrig
Медленно
падаем
Langsam
fallen
wir
Это
наш
последний
танец
Das
ist
unser
letzter
Tanz
И
мы
падаем,
падаем,
падаем,
падаем
вниз
Und
wir
fallen,
fallen,
fallen,
fallen
nach
unten
Влюбились
расстались
Verliebt,
getrennt
Влюбились
расстались
Verliebt,
getrennt
Расстались
снова
сошлись
Getrennt,
wieder
zusammen
Вроде
бы
все
решено
Scheinbar
ist
alles
entschieden
И
мы
поняли
мы
слишком
разные
Und
wir
haben
verstanden,
wir
sind
zu
verschieden
Я
не
твое,
ты
не
мое
Ich
gehöre
nicht
zu
dir,
du
nicht
zu
mir
С
нами
все
ясно,
да
Mit
uns
ist
alles
klar,
ja
Да,
разошлись
пути,
каждый
сам
по
себе
Ja,
unsere
Wege
haben
sich
getrennt,
jeder
für
sich
Да,
разошлись
пути,
но
Ja,
unsere
Wege
haben
sich
getrennt,
aber
Так
тянет
к
тебе!
Es
zieht
mich
so
zu
dir!
Меня
так
сильно
это
бесит,
я
не
могу
Es
ärgert
mich
so
sehr,
ich
kann
nicht
Сопротивляться
бесполезно
Mich
zu
wehren
ist
zwecklos
Тянет
и
тянет
к
тебе,
тянет
и
тянет
к
тебе
Es
zieht
und
zieht
mich
zu
dir,
zieht
und
zieht
mich
zu
dir
Тянет
и
тянет
к
тебе
Zieht
und
zieht
mich
zu
dir
Так
тянет
к
тебе!
Es
zieht
mich
so
zu
dir!
Меня
так
сильно
это
бесит,
я
не
могу
Es
ärgert
mich
so
sehr,
ich
kann
nicht
Сопротивляться
бесполезно
Mich
zu
wehren
ist
zwecklos
Тянет
и
тянет
к
тебе,
тянет
и
тянет
к
тебе
Es
zieht
und
zieht
mich
zu
dir,
zieht
und
zieht
mich
zu
dir
Тянет
и
тянет
к
тебе
Zieht
und
zieht
mich
zu
dir
Глупые,
голые
Dumme,
nackte
Мы
как
дураки,
которые
сутки
Wir
sind
wie
Narren,
die
tagelang
Падаем
в
прошлое
In
die
Vergangenheit
fallen
Думаем,
что
это
всё
просто
шутки
Denken,
dass
das
alles
nur
Scherze
sind
Больно
же
Tut
es
doch
weh
А
от
души
ничего
не
осталось
Und
von
der
Seele
ist
nichts
mehr
übrig
Сколько
вниз
этажей
Wie
viele
Stockwerke
nach
unten
Это
наш
последний
танец
Das
ist
unser
letzter
Tanz
Последний
танец
Letzter
Tanz
И
мы
падаем,
падаем,
падаем
Und
wir
fallen,
fallen,
fallen
Падаем
вниз
Fallen
nach
unten
Влюбились,
расстались
Verliebt,
getrennt
Влюбились,
расстались
Verliebt,
getrennt
Влюбились,
расстались
Verliebt,
getrennt
Расстались,
снова
сошлись
Getrennt,
wieder
zusammen
И
вроде
бы
все
решено
Und
scheinbar
ist
alles
entschieden
И
мы
поняли
мы
слишком
разные
Und
wir
haben
verstanden,
wir
sind
zu
verschieden
Я
не
твое,
ты
не
мое
Ich
gehöre
nicht
zu
dir,
du
nicht
zu
mir
С
нами
все
ясно
да
Mit
uns
ist
alles
klar,
ja
Да
разошлись
пути,
каждый
сам
по
себе
Ja,
unsere
Wege
haben
sich
getrennt,
jeder
für
sich
Да
разошлись
пути,
но
Ja,
unsere
Wege
haben
sich
getrennt,
aber
Так
тянет
к
тебе!
Es
zieht
mich
so
zu
dir!
Меня
так
сильно
это
бесит,
я
не
могу
Es
ärgert
mich
so
sehr,
ich
kann
nicht
Сопротивляться
бесполезно
Mich
zu
wehren
ist
zwecklos
Тянет
и
тянет
к
тебе,
тянет
и
тянет
к
тебе
Es
zieht
und
zieht
mich
zu
dir,
zieht
und
zieht
mich
zu
dir
Тянет
и
тянет
к
тебе
Zieht
und
zieht
mich
zu
dir
Так
тянет
к
тебе!
Es
zieht
mich
so
zu
dir!
Меня
так
сильно
это
бесит,
я
не
могу
Es
ärgert
mich
so
sehr,
ich
kann
nicht
Сопротивляться
бесполезно
Mich
zu
wehren
ist
zwecklos
Тянет
и
тянет
к
тебе,
тянет
и
тянет
к
тебе
Es
zieht
und
zieht
mich
zu
dir,
zieht
und
zieht
mich
zu
dir
Тянет
и
тянет
к
тебе
Zieht
und
zieht
mich
zu
dir
Тянет
и
тянет
к
тебе,
тянет
и
тянет
к
тебе
Es
zieht
und
zieht
mich
zu
dir,
zieht
und
zieht
mich
zu
dir
Тянет
и
тянет
к
тебе
Zieht
und
zieht
mich
zu
dir
Тянет
и
тянет
к
тебе,
тянет
и
тянет
к
тебе
Es
zieht
und
zieht
mich
zu
dir,
zieht
und
zieht
mich
zu
dir
Тянет
и
тянет
к
тебе
Zieht
und
zieht
mich
zu
dir
Тянет
к
тебе
Zieht
mich
zu
dir
Тянет
к
тебе
Zieht
mich
zu
dir
Тянет
к
тебе
Zieht
mich
zu
dir
Тянет
и
тянет
к
тебе,
тянет
и
тянет
к
тебе
Es
zieht
und
zieht
mich
zu
dir,
zieht
und
zieht
mich
zu
dir
Тянет
и
тянет
к
тебе
Zieht
und
zieht
mich
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: котло феликс олегович, прудий сергей васильевич, мирзохонов алишер азизхонович, дубцова ирина викторовна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.