Текст и перевод песни Natanael Cano - Golpes de la Vida (feat. Ivonne Galaz)
Golpes de la Vida (feat. Ivonne Galaz)
Blows of Life (feat. Ivonne Galaz)
Los
golpes
de
la
vida
fuerte
son
The
blows
of
life
are
hard
No
presumo
una
persona
que
no
soy
I
don't
brag
about
a
person
I'm
not
Mi
madre
con
su
respeto
me
educó
My
mother
raised
me
with
respect
De
mi
padre
los
consejos
llevo
yo
My
father's
advice
I
carry
with
me
Recuerdo
que
no
había
ni
pa'
comer
I
remember
when
there
wasn't
even
enough
to
eat
Muchos
tiempos
difíciles
enfrente
Many
difficult
times
ahead
La
perdida
de
mi
madre
y
tropecé
The
loss
of
my
mother
and
I
stumbled
Lo
recuerdo
como
si
fuera
ayer
I
remember
it
like
it
was
yesterday
No
vengo
a
presumirles
de
lo
que
carezco
I'm
not
here
to
brag
about
what
I
don't
have
No
vengo
de
una
familia
con
mucho
dinero
I
don't
come
from
a
family
with
a
lot
of
money
Me
enseñaron
que
debía
salir
adelante
They
taught
me
that
I
had
to
get
ahead
Es
difícil,
esta
vida
hay
que
chingarle
It's
hard,
this
life,
you
have
to
fight
Historial
limpio
no
ando
en
lo
chueco
Clean
record,
I'm
not
into
crookedness
Yo
lo
que
tengo
lo
gané
con
mucho
esfuerzo
What
I
have,
I
earned
with
a
lot
of
effort
Esto
no
es
nada
es
el
puro
comienzo
This
is
nothing,
it's
just
the
beginning
Agárrense
que
vamos
fuerte
y
derecho
Hold
on
because
we're
going
strong
and
straight
Único
amigo
el
que
tengo
a
mi
lado
Only
friend
I
have
by
my
side
No
me
ha
fallado
y
mucho
tiempo
me
ha
echado
la
mano
He
hasn't
failed
me
and
has
given
me
a
hand
for
a
long
time
En
la
familia
el
que
es
bienvenido
In
the
family,
he
who
is
welcome
Pero
muy
pocos
han
sido
testigos
But
very
few
have
been
witnesses
De
lo
mucho
que
batallamos
Of
how
much
we
struggled
De
lo
mucho
que
le
chingamos
Of
how
much
we
fought
Para
estar
en
donde
estamos
To
be
where
we
are
Y
aquí
venimos
con
lumbre,
viejones
And
here
we
come
with
fire,
my
friends
Su
compa,
Natanael
Cano
y
su
amiga
Ivonne
Galaz
(Ay,
ay,
ay)
Your
compa,
Natanael
Cano
and
your
friend
Ivonne
Galaz
(Oh,
oh,
oh)
No
vengo
a
presumirles
de
lo
que
carezco
I'm
not
here
to
brag
about
what
I
don't
have
No
vengo
de
una
familia
con
mucho
dinero
I
don't
come
from
a
family
with
a
lot
of
money
Me
enseñaron
que
debía
salir
adelante
They
taught
me
that
I
had
to
get
ahead
Es
difícil
esta
vida,
hay
que
chingarle
This
life
is
hard,
you
have
to
fight
Le
doy
gracias
a
mi
morenita
I
thank
my
little
dark-skinned
one
Gracias
a
ella
ahorita
estamos
bien
arriba
Thanks
to
her,
we're
well
up
now
Mientras
nosotros
seguimos
en
fila
While
we
keep
on
queuing
up
Para
poder
llegar
hasta
la
cima
To
be
able
to
reach
the
top
En
la
volanta
en
el
que
más
confió
In
the
steering
wheel
I
trust
the
most
Porque
muy
pocos
han
sido
testigos
Because
very
few
have
been
witnesses
De
lo
mucho
que
he
batallado
Of
how
much
I
have
struggled
De
lo
mucho
que
le
he
chingado
Of
how
much
I
have
fought
Para
estar
en
donde
estamos
To
be
where
we
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.