Текст и перевод песни Natanael Cano feat. Robot - Tumbado (feat. Robot)
Tumbado (feat. Robot)
Tumbado (feat. Robot)
Siempre
ando
dopado
I'm
always
high
Desde
que
salimo'
tenemo'
la
calle
repleta
'e
tumbado
Since
we
stepped
out,
the
streets
are
filled
with
tumbados
Desde
que
salimo'
la
gente
notó
que
yo
ando
bien
clavado
Since
we
came
out,
people
noticed
I'm
well
faded
Como
en
Modern
Warfare,
matando
soldado'
y
me
voy
de
lado,
eh
Like
in
Modern
Warfare,
killing
soldiers,
I'm
moving
sideways,
eh
Tomando
morado,
eh
(ah)
Drinking
purple
drank,
eh
(ah)
Siempre
ando
dopado
I'm
always
high
Desde
que
salimos
tenemos
la
rafa
y
los
ojos
tumbados
(los
ojo'
tumbados)
Since
we
stepped
out,
we
have
the
blunt
and
our
eyes
are
low
(eyes
low)
Tenemos
el
DJ,
también
la
fereya
ya
toda
bien
clavada
(hey)
We
have
the
DJ,
also
the
party,
it's
all
well
lit
(hey)
Siempre
tumbados,
siempre
tumbados,
siempre
tumbado
(wah,
ah)
Always
tumbados,
always
tumbados,
always
tumbado
(wah,
ah)
Siempre
dopados,
siempre
dopado,
wah
Always
high,
always
high,
wah
Nos
fuimos
todos
pa'
LA
We
all
went
to
LA
Cambiamos
domicilio
cada
mes
We
change
our
address
every
month
Fumamos
mota
y
jarabe
We
smoke
weed
and
syrup
Morras
con
más
de
cien
mil
followers
Girls
with
over
a
hundred
thousand
followers
Así
me
mantengo,
fiestas
tumbadas
con
puras
modelos
That's
how
I
keep
it,
tumbado
parties
with
only
models
Los
peine
de
huevo
The
lame
dudes
Donde
pongo
el
dedo
queda
el
agujero
Wherever
I
put
my
finger,
there's
a
hole
Tu
madre
me
quiere
pa'
yerno
Your
mother
wants
me
as
a
son-in-law
Yo
ya
lo
sé,
enloquece
I
already
know,
she
goes
crazy
Es
que
tu
vida
vale
verga,
cabrón,
yo
soy
rey
(ah)
It's
that
your
life
is
worthless,
dude,
I'm
the
king
(ah)
Y
siempre
ando
dopado
And
I'm
always
high
Desde
que
salimo'
tenemo'
la
calle
repleta
'e
tumbado
Since
we
stepped
out,
the
streets
are
filled
with
tumbados
Desde
que
salimo'
la
gente
notó
que
yo
ando
bien
clavado
Since
we
came
out,
people
noticed
I'm
well
faded
Como
en
Modern
Warfare,
matando
soldado'
y
me
voy
de
lado,
eh
Like
in
Modern
Warfare,
killing
soldiers,
I'm
moving
sideways,
eh
Tomando
morado,
eh
(ah)
Drinking
purple
drank,
eh
(ah)
Siempre
ando
dopado
I'm
always
high
Desde
que
salimos
tenemos
la
rafa
y
los
ojo'
tumbados
(los
ojo'
tumbados)
Since
we
stepped
out,
we
have
the
blunt
and
our
eyes
are
low
(eyes
low)
Tenemo'
el
DJ,
también
la
fereya
ya
toda
bien
clavada
(hey)
We
have
the
DJ,
also
the
party,
it's
all
well
lit
(hey)
Siempre
tumbados,
siempre
tumbados,
siempre
tumbado
(wah,
ah)
Always
tumbados,
always
tumbados,
always
tumbado
(wah,
ah)
Siempre
dopado,
siempre
dopado,
wah
Always
high,
always
high,
wah
La
poli
me
mira
(wah)
The
police
are
watching
me
(wah)
Ese
booty
me
excita
That
booty
excites
me
Ando
dopado
(wah)
I'm
high
(wah)
De
noche
y
de
día
(Prra)
Night
and
day
(Bitch)
Ando
dopado
de
noche
y
de
día
(okey)
I'm
high
night
and
day
(okay)
Este
e'
mi
sushi
de
Santa
María
This
is
my
sushi
from
Santa
María
Voy
pa'
los
sueños
en
esta
movida
(wuh)
I'm
going
to
dreamland
in
this
movement
(wuh)
En
cualquier
droga
despué'
fue
mentira,
eh
In
any
drug,
it
was
a
lie
afterwards,
eh
Adicto,
algo
se
me
ve,
hey
Addict,
something
shows
on
me,
hey
Adicto,
a
divertir-me,
hey
(okey)
Addict,
to
having
fun,
hey
(okay)
Faby,
folla
por
mí,
eh
(okey)
Faby,
fuck
for
me,
eh
(okay)
Pa'l
dinero
y
para
mí
(rra)
For
the
money
and
for
me
(rra)
Siempre
ando
dopado
I'm
always
high
Desde
que
salimo'
tenemo'
la
calle
repleta
'e
tumbado
Since
we
stepped
out,
the
streets
are
filled
with
tumbados
Desde
que
salimo'
la
gente
notó
que
yo
ando
bien
clavado
Since
we
came
out,
people
noticed
I'm
well
faded
Como
en
Modern
Warfare,
matando
soldado'
y
me
voy
de
lado,
eh
Like
in
Modern
Warfare,
killing
soldiers,
I'm
moving
sideways,
eh
Tomando
morado,
eh
(ah)
Drinking
purple
drank,
eh
(ah)
Siempre
ando
dopado
I'm
always
high
Desde
que
salimos
tenemos
la
rafa
y
los
ojos
tumbados
(los
ojo'
tumbados)
Since
we
stepped
out,
we
have
the
blunt
and
our
eyes
are
low
(eyes
low)
Tenemos
el
DJ,
también
la
fereya
ya
toda
bien
clavada
(hey)
We
have
the
DJ,
also
the
party,
it's
all
well
lit
(hey)
Siempre
tumbados,
siempre
tumbados,
siempre
tumbado
(wah,
ah)
Always
tumbados,
always
tumbados,
always
tumbado
(wah,
ah)
Siempre
dopado,
siempre
dopado,
wah
Always
high,
always
high,
wah
Siempre
ando
dopado
I'm
always
high
Desde
que
salimo'
tenemo'
la
calle
repleta
'e
tumbado
Since
we
stepped
out,
the
streets
are
filled
with
tumbados
Desde
que
salimo'
la
gente
notó
que
yo
ando
bien
clavado
Since
we
came
out,
people
noticed
I'm
well
faded
Como
en
Modern
Warfare,
matando
soldado'
y
me
voy
de
lado,
eh
Like
in
Modern
Warfare,
killing
soldiers,
I'm
moving
sideways,
eh
Tomando
morado,
eh
(ah)
Drinking
purple
drank,
eh
(ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Ramon Gutierrez, Natanael Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.