Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blancanieves
Schneewittchen
Esa
mirada
(esa
mirada)
Dieser
Blick
(dieser
Blick)
Me
dice
todo
(me
dice
todo)
Sagt
mir
alles
(sagt
mir
alles)
Y
tu
sonrisa
(y
tu
sonrisa)
Und
dein
Lächeln
(und
dein
Lächeln)
Me
roba
todo
(me
roba
todo)
Räubt
mir
alles
(räubt
mir
alles)
Y
esa
mirada
me
dice
todo
Und
dieser
Blick
sagt
mir
alles
Y
esa
sonrisa
me
roba
todo
Und
dieses
Lächeln
raubt
mir
alles
Y
con
los
Jordan
pisando
el
lodo
Und
mit
den
Jordans
trete
ich
in
den
Schlamm
Pero
te
juro
que
salgo
del
hoyo
Aber
ich
schwöre
dir,
ich
komme
aus
dem
Loch
raus
Y
ese
culito
yo
me
lo
robo
Und
diesen
kleinen
Hintern,
den
klau
ich
mir
Y
aunque
me
cueste
la
vida
con
plomo
Und
selbst
wenn
es
mich
das
Leben
kostet,
mit
Blei
Tan
brillante,
yo
tan
opaco
So
glänzend,
ich
so
matt
Pero
a
cualquiera
te
los
opaco
Aber
jeden
anderen
mache
ich
dich
matt
Le
gustan
los
flashes,
vestir
de
Versace
Sie
mag
die
Blitze,
sich
in
Versace
zu
kleiden
Y
andando
en
la
Porsche
por
toda
la
H
Und
in
der
Porsche
durch
ganz
H
zu
fahren
Saliendo
de
clase
y
no
importa
que
pase
Kommt
aus
dem
Unterricht,
egal
was
passiert
Subiendo
la
nota
y
un
Marlboro
y
pase
Die
Note
hoch
und
eine
Marlboro
und
Passee
Eh-eh-eh-eh,
eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh,
eh-eh-eh-eh
Subiendo
la
nota
y
un
Marlboro
y
pase
Die
Note
hoch
und
eine
Marlboro
und
Passee
Eh-eh-eh-eh,
eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh,
eh-eh-eh-eh
Subiendo
la
nota
y
un
Marlboro
y
pase
Die
Note
hoch
und
eine
Marlboro
und
Passee
Ya
no
hay
quien
me
pase
Niemand
kann
mich
mehr
passen
Y
esa
mirada
me
dice
todo
Und
dieser
Blick
sagt
mir
alles
Y
esa
sonrisa
me
roba
todo
Und
dieses
Lächeln
raubt
mir
alles
Y
con
los
Jordan
pisando
el
lodo
Und
mit
den
Jordans
trete
ich
in
den
Schlamm
Pero
te
juro
que
salgo
del
hoyo
Aber
ich
schwöre
dir,
ich
komme
aus
dem
Loch
raus
Y
ese
culito
yo
me
lo
robo
Und
diesen
kleinen
Hintern,
den
klau
ich
mir
Y
aunque
me
cueste
la
vida
con
plomo
Und
selbst
wenn
es
mich
das
Leben
kostet,
mit
Blei
Tan
brillante,
yo
tan
opaco
So
glänzend,
ich
so
matt
Pero
a
cualquiera
te
los
opaco
Aber
jeden
anderen
mache
ich
dich
matt
Ella
es
mi
morra,
mi
Blancanieves
Sie
ist
meine
Alte,
mein
Schneewittchen
Y
aunque
no
neve,
aquí
traigo
nieve
Und
auch
wenn
es
nicht
schneit,
hier
bring
ich
Schnee
Y
a
veces
tusi,
a
veces
M
Und
manchmal
Tusi,
manchmal
M
Y
unas
pelotas
del
Charly
que
vienen
Und
ein
paar
Kugeln
vom
Charly,
die
kommen
Y
mis
alhajas
ya
nadie
las
tiene
Und
meinen
Schmuck
hat
niemand
mehr
Y
a
mí
que
me
gusta
andar
como
se
debe
Und
mir,
dass
ich
es
mag,
mich
richtig
zu
bewegen
Y
en
la
disco
sacamos
las
nueves
Und
in
der
Disco
ziehen
wir
die
Neunen
Y
a
los
diablos,
las
shorty's
las
prenden
Und
zu
den
Teufeln,
die
Shortys
zünden
sie
an
Ella
es
mi
morra,
mi
Blancanieves
Sie
ist
meine
Alte,
mein
Schneewittchen
Y
aunque
no
neve,
aquí
traigo
nieve
Und
auch
wenn
es
nicht
schneit,
hier
bring
ich
Schnee
A
veces
tusi,
a
veces
M
Manchmal
Tusi,
manchmal
M
Y
unas
pelotas
del
Charly
que
vienen
Und
ein
paar
Kugeln
vom
Charly,
die
kommen
Y
esa
mirada
me
dice
todo
Und
dieser
Blick
sagt
mir
alles
Y
esa
sonrisa
me
roba
todo
Und
dieses
Lächeln
raubt
mir
alles
Y
con
los
Jordan
pisando
el
lodo
Und
mit
den
Jordans
trete
ich
in
den
Schlamm
Pero
te
juro
que
salgo
del
hoyo
Aber
ich
schwöre
dir,
ich
komme
aus
dem
Loch
raus
Y
ese
culito
yo
me
lo
robo
Und
diesen
kleinen
Hintern,
den
klau
ich
mir
Y
aunque
me
cueste
la
vida
con
plomo
Und
selbst
wenn
es
mich
das
Leben
kostet,
mit
Blei
Tan
brillante,
yo
tan
opaco
So
glänzend,
ich
so
matt
Pero
a
cualquiera
te
los
opaco
Aber
jeden
anderen
mache
ich
dich
matt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Alejandro Sandoval Fuentes, Natanael Ruben Cano Monge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.