Текст и перевод песни Natanael Cano - El de la Codeina
El de la Codeina
Codeine Guy
De
los
corridones
originales
de
su
compita
Natanael
Cano
From
the
original
corridos
of
your
buddy
Natanael
Cano
Ahora,
Herencia
de
Patrones
y
Los
Hijos
de
García
Now,
Herencia
de
Patrones
and
Los
Hijos
de
García
Jálese,
carnal,
eah
Come
on,
baby,
yeah
Dicen
que
pa'l
narco,
solo
es
el
polvito
blanco
para
alivianarnos
They
say
that
for
the
narco,
the
white
powder
is
all
we
need
for
relief
Pero
eso
es
mentira,
siglo
21,
en
los
80's,
fue
la
gripa
But
that's
a
lie,
21st
century,
in
the
80's,
it
was
the
flu
Con
una
bebida,
cuidando
las
zonas,
con
los
fierros
bien
arriba
With
a
drink,
guarding
the
areas,
with
the
irons
way
up
Acá
por
Califa,
bien,
bien
pilas
Here
in
Cali,
doing
our
thing
Con
unas
rolitas,
la
de
"Sour
Diesel"
pa'
que
suenen
las
bocinas
With
some
tunes,
like
"Sour
Diesel"
to
make
the
speakers
go
off
Si
ya
ando
cansado,
jarabe
en
el
vaso,
para
la
tos
que
aún
no
traigo
If
I'm
already
tired,
syrup
in
the
glass,
for
the
cough
that
I
still
don't
have
Ya
van
muchos
años,
que
no
se
me
quita
y
todavía
ando
tomando
It's
been
many
years,
and
it
still
doesn't
go
away,
and
I'm
still
drinking
Pura
codeína
y
negociando
Pure
codeine
and
dealing
El
coco
rapado,
lleguen
8-6
con
el
motro
bien
arreglado
The
shaved
coconut,
come
on
8-6
with
your
bike
all
fixed
up
Ruletando
un
rato,
por
el
día,
chamba,
por
la
noche,
me
destrambo
Roaming
around
a
bit,
during
the
day,
work,
at
night,
I
get
wild
Así
me
la
paso
con
todos
los
plebes
del
equipo
que
he
formamos
That's
how
I
spend
my
time
with
all
the
guys
in
the
crew
we've
formed
Quemando
un
buen
gallo,
bien
viajado
Smoking
a
good
joint,
feeling
good
Así
suena
HP
compadre
That's
how
HP
sounds,
baby
Los
Hijos
de
García,
ah
Los
Hijos
de
García,
oh
P90
y
largo,
finiquera
transitando
con
ojos
tumbados
P90
and
a
long
one,
date
palm
riding
by
with
eyes
down
Fenway
tomando,
ladeando
en
mi
casa
de
tanto
que
me
he
ingresado
Drinking
Fenway,
leaning
in
my
house
from
how
much
I've
taken
Allá
por
Peñasco,
compa
Curro
al
tiro
con
su
gente
anda
chambeando
Over
there
in
Peñasco,
buddy
Curro
on
the
lookout
with
his
people,
working
hard
M.G
el
respaldo,
grandes
mandos
M.G
the
backup,
big
guys
El
cuello
tatuado,
varias
rayas
que
resaultan
por
andar
de
vago
My
neck
tattooed,
several
lines
that
stand
out
from
being
so
lazy
Cuando
ando
enfiestado,
toma
todo
un
vaso
jarabe
cuatro
enlodado
When
I'm
partying,
I
drink
a
whole
glass
of
muddy
codeine
four
Aquí
me
despido,
forjando
uno
sober,
dice
pa'
ponerme
al
tiro
Here
I
say
goodbye,
rolling
one
to
sober
up,
hopefully
it
works
Repite
el
corrido
y
el
vasito
Repeat
the
corrido
and
the
little
cup
Dicen
que
pa'l
narco,
solo
es
el
polvito
blanco
para
alivianarnos
They
say
that
for
the
narco,
the
white
powder
is
all
we
need
for
relief
No
tires
volantes,
es
mejor
quedarce
calladitos
antes
que
hable
Don't
throw
out
flyers,
it's
better
to
keep
quiet
before
someone
talks
No
está
permitido,
no
diré
la
clave
y
hacen
trampa
sus
amigos
It's
not
allowed,
I
won't
say
the
code
and
your
friends
are
cheating
Forjando
un
gallito,
bañadito
Rolling
a
little
joint,
getting
high
Seguimos
en
la
movida,
los
hijos
de
García
We're
still
in
the
game,
Los
Hijos
de
García
Compa
Natanael
Cano,
viejones
Buddy
Natanael
Cano,
guys
Puro
rancho
humilde,
Lumbre
Music,
viejo
Puro
rancho
humilde,
Lumbre
Music,
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natanael Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.