Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pacas De Billetes
Пачки Купюр
Pacas
de
billetes
y
una
mente
que
las
puede
Пачки
купюр
и
ум,
что
их
может
заработать
Desde
plebes
sabíamos
que
íbamos
pa
este
level
С
детства
знали,
что
выйдем
на
этот
уровень
Me
cambió
la
vida,
nos
cambió
ya
el
modo
Жизнь
изменила,
изменила
подход
Nunca
para
abajo,
siempre
para
arriba
Никогда
вниз,
только
вверх
стремись
No
me
hizo
menos
ni
un
cabrón,
nunca
pudieron
Ни
один
ублюдок
меня
не
сломал,
не
смогли
Carrito
del
año
y
hasta
gente
que
me
cuida
Машина
новейшая
и
охрана
при
мне
Un
Bugatti
Chiron
me
lo
compro,
Dios
me
guía
Bugatti
Chiron
куплю,
Бог
ведёт
меня
Ya
no
me
detienen,
bola
de
hocicones
Мне
не
преграда
теперь
эти
пустозвоны
Ya
traigo
con
qué,
por
si
quieren
quererme
Есть
чем
ответить,
коль
захотят
войны
Y
no
andamos
jugando
y
hágale
si
quiere
Мы
не
шутим,
давай,
если
хочешь
попробуй
Siempre
me
miré
tranquilo
Всегда
был
спокоен
я
Y
al
negocio
siempre
le
metí
los
kilos
И
в
дело
всегда
вкладывал
килограммы
Ando
trabajando,
me
abrí
los
caminos
Работаю,
сам
проложил
себе
путь
Unos
dicen
que
yo
ya
no
soy
el
mismo
Говорят,
будто
стал
я
другим
Me
aferré
a
la
vida
buena
Я
вцепился
в
жизнь
роскошную
Con
clase
y
estilo,
todo
estaba
afuera
Со
стилем,
с
классом,
всё
было
доступно
Hoy
me
bajo
verga,
subí
la
escalera
Теперь
я
наверху,
поднялся
по
лестнице
No
van
a
poder
tumbarme
aunque
quisieran
Не
сбросить
меня,
хоть
лопните
от
злости
Y
bien
jalados
И
под
кайфом
Y
arriba
la
bandera,
viejo
И
знамя
поднято,
старик
701,
la
clave
que
se
respeta
701,
код,
что
уважают
La
mente
es
brillante,
y
el
negocio,
la
receta
Ум
острый,
а
дело
– рецепт
процветанья
Traigo
medicina
pa
curar
enfermos
Несу
лекарство,
чтоб
больных
исцелить
Música
en
la
casa,
tengo
en
la
cocina
Музыка
дома,
на
кухне
варю
Alterando
el
sistema,
así
es
como
se
mueve
Систему
ломаю,
так
мы
движемся
вперёд
Rolando
por
playas,
por
las
nubes
mis
placeres
Катаюсь
по
пляжам,
наслажденья
в
облаках
Un
Jetski
en
Miami,
por
el
mundo
y
las
mujeres
Jet
Ski
в
Майами,
мир,
женщины
в
мечтах
Traigan
a
la
cuenta
una
botellita
Принесите
счёт,
бутылочку
вина
Destapo
champaña,
coroné
la
vuelta
Шампанское
открою,
отметил
возвращенье
Y
una
de
nueve
tiros,
cargo
una
Beretta
И
девятимиллиметровую
Beretta
Siempre
me
miré
tranquilo
Всегда
был
спокоен
я
Y
al
negocio
siempre
le
metí
los
kilos
И
в
дело
всегда
вкладывал
килограммы
Ando
trabajando,
me
abrí
los
caminos
Работаю,
сам
проложил
себе
путь
Unos
dicen
que
yo
ya
no
soy
el
mismo
Говорят,
будто
стал
я
другим
Me
aferré
a
la
vida
buena
Я
вцепился
в
жизнь
роскошную
Con
clase
y
estilo,
todo
estaba
afuera
Со
стилем,
с
классом,
всё
было
доступно
Hoy
me
bajo
verga,
subí
la
escalera
Теперь
я
наверху,
поднялся
по
лестнице
No
van
a
poder
tumbarme
aunque
quisieran
Не
сбросить
меня,
хоть
лопните
от
злости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathanahel Ruben Cano Monge, Francisco Alejandro Garcia Meza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.