Natanael Cano - Soy El Diablo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natanael Cano - Soy El Diablo




Soy El Diablo
I Am The Devil
¡Aju-ju-ju-ju-juy!
¡Aju-ju-ju-ju-juy!
Vamos a ver qué me sale, compa
Let's see what I come up with, babe
Muchos cabrones que me tiran, pero siempre los ignoro (Nah)
Many fools throw shade, but I always ignore them (Nah)
Montando caballo en Yeezy y con las prendas en oro
Riding my horse in Yeezys, dripping in gold
No confío en morritas, por eso no me enamoro (No, no)
I don't trust girls, that's why I don't fall in love (No, no)
Los consejos de mi padre, esos los atesoro
My father's advice, that's what I treasure
No le hago caso a nadie (No)
I don't listen to anyone (No)
Tranquilito, no me ajoro (¡Wuh!)
Calmly, I don't get flustered (¡Wuh!)
El dinero trae problemas y se lleva a los amigos
Money brings problems and takes away friends
Cuando le doy, soy el bueno; cuando no, soy un maldito (¡Ah!)
When I give, I'm the good guy; when I don't, I'm a damn villain (¡Ah!)
Pero si yo fuera pobre, ¿para qué sirve Benito? (Dime)
But if I were poor, what good is Benito? (Tell me)
Cierra bien esa bocota, que así te ves más bonito (¡Wuh!)
Close that big mouth, you look prettier that way (¡Wuh!)
Hoy salimos pa' la calle (¡Plo-plo-plo-plo!)
Today we're hitting the streets (¡Plo-plo-plo-plo!)
A cometer delitos (¡Plo!)
To commit crimes (¡Plo!)
Muchos se han equivocado y piensan que estoy asustado (¡Nah!)
Many have been mistaken and think I'm scared (¡Nah!)
Porque los he perdonado, pero no se me ha olvidado
Because I've forgiven them, but I haven't forgotten
Todas sus malas jugadas y traiciones que me han dado (¡Ju!)
All their dirty tricks and betrayals they've thrown my way (¡Ju!)
No se crean verga, perros, aquí estamos preparado
Don't think you're hot stuff, dogs, we're prepared here
Tengo un flow como el Canelo (Sí, sí, sí, sí)
I got a flow like Canelo (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Siempre los dejo noqueados (¡Ju!)
Always leaving them knocked out (¡Ju!)
Yeh, yeh, yeh-yeh-yeh-yeh
Yeh, yeh, yeh-yeh-yeh-yeh
Aquí somos de Rancho Humilde
Here we are from Rancho Humilde
Dímelo, Nata (¡Ju!)
Tell me, Nata (¡Ju!)
Me la navego en todos lados, siempre con ojos tumbados (¡Ay! Jajajaja)
I navigate everywhere, always with low eyes (¡Ay! Jajajaja)
En la bola destacados, siempre piso con cuidado
Standing out in the crowd, I always tread carefully
Soy alegre y desatado, la vagancia me ha gustado
I'm cheerful and wild, laziness has appealed to me
Estoy bien relacionado y de espantos bien curado (Prr)
I'm well connected and well protected from scares (Prr)
No se metan con el diablo (Ju, ju-ju)
Don't mess with the devil (Ju, ju-ju)
Que pueden salir quemados
You might get burned
Siempre pensando positivo y evito lo negativo
Always thinking positive and avoiding the negative
Yo muy bien lo que digo, no suelo ser conflictivo
I know very well what I say, I'm not usually confrontational
Pero traigo una Beretta pal que se pase de vivo
But I carry a Beretta for anyone who gets out of line
Pónganse trucha, cabrones, nunca se metan conmigo
Watch out, bastards, never mess with me
Si tienen algún problema
If you have any problems
Con gusto aquí lo recibo
I'll gladly receive them here
Yo no ando con chingaderas, ni tampoco de manguera
I don't mess around with bullshit, nor do I play games
Los pies firmes en la tierra, somos de buena madera
Feet firmly on the ground, we're made of good wood
Mi madre es mi vida entera y listo estoy pa lo que venga
My mother is my whole life and I'm ready for whatever comes
Mi familia tendrá todo hasta el día en que yo me muera
My family will have everything until the day I die
Perdón a mis jefecitos
Sorry to my parents
Por ser un dolor de muelas
For being a pain in the ass
Dímelo, Natanael
Tell me, Natanael
Bad Bunny, baby
Bad Bunny, baby
Para mi gente linda de México
For my beautiful people of Mexico
Puerto Rico, Latinoamérica (Prr)
Puerto Rico, Latin America (Prr)
Esto es pa' toda mi raza, América es nuestra casa
This is for all my people, America is our home
Aunque pongan más alto el muro, como quiera se traspasa
Even if they raise the wall higher, we'll still get through
Pero a mi familia no le faltará nada en casa
But my family will not lack anything at home
Hoy ando con mi manada y to'a la banda como El Dasa
Today I'm with my pack and the whole gang like El Dasa
México y Puerto Rico (¡Viva México!)
Mexico and Puerto Rico (¡Viva México!)
Los que tenemos la grasa, yeh (¡Prr!)
Those of us with the grease, yeh (¡Prr!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.