Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Vengo De Barrio
Ich Komme Aus Dem Viertel
A
los
doce
años
yo
empecé
joseando
Mit
zwölf
Jahren
fing
ich
an
zu
dealen
Andaba
en
la
calle
ya
bandolereando
War
schon
auf
der
Straße,
bandalierend
Y
yo
vengo
del
barrio,
y
eso
fue
necesario
Und
ich
komm
aus
dem
Viertel,
und
das
war
nötig
Pa
que
hoy
en
día
no
falte
la
fama
Damit
heute
der
Ruhm
nicht
fehlt
Y
la
feria
en
el
bolsillo
y
los
carros
nuevos
Und
die
Kohle
in
der
Tasche
und
die
neuen
Autos
Y
las
babies
llamando,
y
yo
sigo
ganando
Und
die
Babys
anrufen,
und
ich
mach
weiter
Kohle
No
hay
que
preocuparse,
la
vuelta
se
coronó
Keine
Sorge,
der
Sieg
krönte
sich
Gracias
a
mi
madre
por
siempre
rezarle
a
Dios
Danke
an
meine
Mutter,
die
immer
zu
Gott
betete
Y
a
ese
falso
amigo
que
la
mano
me
mordió
Und
an
den
falschen
Freund,
der
mir
in
die
Hand
biss
Yo
le
deseo
mis
bendiciones
Ich
wünsche
ihm
meinen
Segen
Y
aquí
sigo
firme,
listo
en
la
movida
(con
los
mismos,
con
los
míos)
Und
hier
bleib
ich
stark,
bereit
im
Game
(mit
den
Gleichen,
mit
meinen
Leuten)
Yo
no
tengo
miedo,
respeto
y
dinero
antes
que
la
vida
Ich
hab
keine
Angst,
Respekt
und
Geld
kommen
vor
dem
Leben
(Mera,
dímelo,
Nata)
(Mera,
sag's
mir,
Nata)
A
los
doce
años,
yo
empecé
rolando
Mit
zwölf
Jahren
fing
ich
an
zu
dealen
Yo
vengo
del
barrio,
me
hice
millonario
Ich
komm
aus
dem
Viertel,
wurde
Millionär
Ahora
monto
una
Lambo,
y
no
soy
un
malandro
Jetzt
fahr
ich
einen
Lambo
und
bin
kein
Krimineller
Con
19
años,
me
metí
de
lleno
al
trabajo,
al
negocio
Mit
19
Jahren
stieg
ich
voll
ein
in
die
Arbeit,
ins
Business
Tenemos
los
ceros
y
las
cuentas
llenando
y
no
ando
mamando
Wir
haben
die
Nullen
und
die
Konten
füllen
sich
und
ich
laber
kein
Scheiß
Yo
no
olvido
a
mi
gente,
he
dejado
claro,
ya
está
Ich
vergess
meine
Leute
nicht,
hab's
klar
gemacht,
es
ist
erledigt
Mi
compa
Dan
Sánchez
de
Sonora
y
algunos
otros
por
ahí
Mein
Kumpel
Dan
Sánchez
aus
Sonora
und
einige
andere
da
draußen
Arriba
mi
tierra
donde
se
fundó
todo
el
clan
Hoch
lebe
meine
Heimat,
wo
der
ganze
Clan
gegründet
wurde
Estamos
tumbados,
estamos
arreando
los
número
uno
Wir
sind
abgestürzt,
wir
treiben
die
Nummer
eins
an
Los
Billboard
ganando,
cabrón
quién
tú
eres,
yo
vengo
del
barrio
Gewinnen
die
Billboards,
verdammt
wer
bist
du,
ich
komm
aus
dem
Viertel
En
la
calle,
desde
chamaquito
Auf
der
Straße,
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
Joseando
en
el
Lizard
con
todos
hermanos
Dealend
im
Lizard
mit
all
meinen
Brüdern
Endecandos
los
gramos,
así
fue
que
empezamos
Gramm
abpackend,
so
fingen
wir
an
Estaba
jodido,
ahora
soy
artista
platino
War
pleite,
jetzt
bin
ich
Platin-Künstler
Y
la
misma
gente
que
de
mí
se
pasan
hablando,
me
la
están
mamando
Und
die
gleichen
Leute,
die
über
mich
reden,
lutschen
mir
jetzt
einen
He
perdido
panas
por
culpa
del
fucking
dinero
Ich
habe
Kumpels
verloren
wegen
des
verdammten
Geldes
Que
ahora
en
la
cuenta
de
banco
me
sigue
llegando,
me
dicen
Wells
Fargo
Das
jetzt
weiter
auf
mein
Bankkonto
kommt,
man
nennt
mich
Wells
Fargo
Compré
un
AP,
tengo
cinco
cadenas;
sesenta
millones
de
views
en
YouTube
Kaufte
einen
AP,
hab
fünf
Ketten;
sechzig
Millionen
Views
auf
YouTube
Y
el
Mercedes
está
saldo,
sigo
coronando
Und
der
Mercedes
ist
bezahlt,
ich
kröne
mich
weiter
Si
un
día
me
muero,
no
quiero
un
entierro
Wenn
ich
eines
Tages
sterbe,
will
ich
keine
Beerdigung
Llamen
a
los
brother,
se
visten
de
negro
Ruft
die
Brüder,
zieht
schwarz
an
Y
donde
quiera
llegamos,
y
los
peines
vaciamos
Und
wo
auch
immer
wir
ankommen,
leeren
wir
die
Magazine
Mera,
dímelo,
puñeta
Mera,
sag's
mir,
verdammt
Dímelo,
RobGz
(Nata)
Sag's
mir,
RobGz
(Nata)
Ovi,
Mera,
dímelo,
Ovi
Ovi,
Mera,
sag's
mir,
Ovi
First
Order
Music,
Real
hasta
la
muerte
First
Order
Music,
Real
bis
in
den
Tod
Y
puros
corridos
tumbados,
viejones
Und
nur
corridos
tumbados,
alte
Hasen
Mera,
dime,
Holly
Mera,
sag,
Holly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Lasso Santisteban, Nathanahel Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.