Natasa Theodoridou - Evesthiti Kardia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Natasa Theodoridou - Evesthiti Kardia




Evesthiti Kardia
Ранимая душа
Πώς για ένα λάθος μου με αυτό τον τρόπο να με τιμωρείς
Как ты можешь так меня наказывать за одну мою ошибку?
πες πες μου αγάπη μου τι μου το κάνεις αυτό πως μπορείς
Скажи, скажи мне, любимый, как ты можешь так поступать?
σε ποιον μιλάς σε μένα μιλάς
С кем ты говоришь? Со мной говоришь?
μάτια μου μην το ξεχνάς
Мой милый, не забывай об этом.
Μη μη μου λες πως τελειώσαμε σου λέω
Не, не говори мне, что между нами всё кончено, умоляю,
ξέρεις πως δε θ' αντέξω στιγμή μακριά
ты знаешь, что я не выдержу и мгновения в разлуке.
μη μη μου λες πως τελειώσαμε σου λέω
Не, не говори мне, что между нами всё кончено, умоляю,
μη με πληγώνεις γιατί έχω ευαίσθητη καρδιά...
не рань меня, ведь у меня ранимая душа...
Πώς για μια κακιά στιγμή τα πάντα σβήνεις απλά μ' ένα γεια
Как ты можешь так просто всё перечеркнуть из-за одного плохого момента, просто попрощавшись?
μη μη ψάχνεις αφορμή συγχώρεσε με μην φεύγεις μακριά
Не, не ищи повода, прости меня, не уходи.
σε ποιον μιλάς σε μένα μιλάς
С кем ты говоришь? Со мной говоришь?
μάτια μου μην το ξεχνάς
Мой милый, не забывай об этом.
Μη μη μου λες πως τελειώσαμε σου λέω
Не, не говори мне, что между нами всё кончено, умоляю,
ξέρεις πως δε θ' αντέξω στιγμή μακριά
ты знаешь, что я не выдержу и мгновения в разлуке.
μη μη μου λες πως τελειώσαμε σου λέω
Не, не говори мне, что между нами всё кончено, умоляю,
μη με πληγώνεις γιατί έχω ευαίσθητη καρδιά.(2)...
не рань меня, ведь у меня ранимая душа...(2)...
Σε ποιον μιλάς σε μένα μιλάς
С кем ты говоришь? Со мной говоришь?
μάτια μου μην το ξεχνάς
Мой милый, не забывай об этом.
Μη μη μου λες πως τελειώσαμε σου λέω
Не, не говори мне, что между нами всё кончено, умоляю,
ξέρεις πως δε θ' αντέξω στιγμή μακριά
ты знаешь, что я не выдержу и мгновения в разлуке.
μη μη μου λες πως τελειώσαμε σου λέω
Не, не говори мне, что между нами всё кончено, умоляю,
μη με πληγώνεις γιατί έχω ευαίσθητη καρδιά
не рань меня, ведь у меня ранимая душа.





Авторы: Yiorgos Theofanous


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.