Текст и перевод песни Natasa Theodoridou - Mia Kokkini Grammi - Live
Mia Kokkini Grammi - Live
Mia Kokkini Grammi - Live
Το
πρόσωπο
μου
έχω
κρύψει
με
καπνό,
I
have
hidden
my
face
in
smoke,
σε
ένα
ποτήρι
πόσες
λύπες
να
χωρέσω
trying
to
hold
back
the
pain,
but
it's
overflowing
στα
δυο
σου
χέρια
τη
ζωή
μου
είπες
να
δέσω
You
promised
me
the
world,
but
then
let
me
down
και
μ'άφησες
να
πέσω.
And
caused
me
to
drown.
Το
πρόσωπο
μου
παγωμένο
και
νεκρό
My
face
is
frozen
and
lifeless
σαν
πέτρα
που
έμαθε
τα
δάκρυα
να
στεγνώνει
Like
a
stone
that
has
learned
to
hide
its
tears
απόψε
ο
έρωτας
αφήνει
το
τιμόνι
Tonight,
love
gives
up
control
και
'γώ
βαδίζω
μόνη.
And
I
walk
alone.
Ποιος
ουρανός,
να
μας
χωρέσει
και
τους
δυο
What
heaven
can
hold
both
of
us?
ήρθε
ο
καιρός
να
κάνω
κάτι
πια
και
'γώ.
It's
time
for
me
to
take
a
stand.
Τραβάω
λοιπόν
σ'
όλα
μια
κόκκινη
γραμμή
So
I
draw
a
red
line
σβήνω
μια
αγάπη
που
'χε
λάθος
διαδρομή
Erasing
a
love
that
has
taken
the
wrong
path.
αφού
το
θες
ας
είν'
αυτή
η
πιο
μεγάλη
μας
στιγμή.
You
wanted
this;
let
this
be
our
defining
moment.
Τραβάω
λοιπόν
σ'
όλα
μια
κόκκινη
γραμμή
So
I
draw
a
red
line
σβήνω
μια
αγάπη
που
'χε
λάθος
διαδρομή
Erasing
a
love
that
has
taken
the
wrong
path.
αφού
το
θες
ας
είν'
αυτή
η
πιο
μεγάλη
μας
στιγμή.
You
wanted
this;
let
this
be
our
defining
moment.
Το
πρόσωπο
μου
ένα
παράθυρο
κλειστό
My
face
is
a
window,
concealed
and
shut.
λιωμένο
σίδερο
το
σώμα
όπου
κι
αν
πιάσω
My
body
is
like
molten
iron,
wherever
I
touch
εσύ
που
μ'
έκανες
γυαλί
να
μη
σκουριάσω
You're
the
one
who
made
me
shatter-proof
γιατί
ζητάς
να
σπάσω.
So
why
are
you
asking
me
to
break?
Το
πρόσωπο
μου
ένα
μπαλκόνι
σκοτεινό
My
face
is
a
dark
balcony
που
εσύ
δε
τόλμησες
ποτέ
σου
να
κοιτάξεις
Where
you
never
dared
to
look
μόλις
θα
φύγω
τ'
άγγιγμα
μου
να
μη
ψάξεις
As
soon
as
I'm
gone,
don't
reach
out
for
me.
μη
με
φωνάξεις.
Don't
call
my
name.
Ποιος
ουρανός,
να
μας
χωρέσει
και
τους
δυο
What
heaven
can
hold
both
of
us?
ήρθε
ο
καιρός
να
κάνω
κάτι
πια
και
'γώ.
It's
time
for
me
to
take
a
stand.
Τραβάω
λοιπόν
σ'
όλα
μια
κόκκινη
γραμμή
So
I
draw
a
red
line
σβήνω
μια
αγάπη
που
'χε
λάθος
διαδρομή
Erasing
a
love
that
has
taken
the
wrong
path.
αφού
το
θες
ας
είν'
αυτή
η
πιο
μεγάλη
μας
στιγμή.
You
wanted
this;
let
this
be
our
defining
moment.
Τραβάω
λοιπόν
σ'
όλα
μια
κόκκινη
γραμμή
So
I
draw
a
red
line
σβήνω
μια
αγάπη
που
'χε
λάθος
διαδρομή
Erasing
a
love
that
has
taken
the
wrong
path.
αφού
το
θες
ας
είν'
αυτή
η
πιο
μεγάλη
μας
στιγμή.
You
wanted
this;
let
this
be
our
defining
moment.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanos Papanikolaou, Giorgos Theofanous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.