Natasa Theodoridou - Mia Kokkini Grammi - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Natasa Theodoridou - Mia Kokkini Grammi - Live




Mia Kokkini Grammi - Live
Одна красная линия - Концертная запись
Το πρόσωπο μου έχω κρύψει με καπνό,
Моё лицо скрыто дымом,
σε ένα ποτήρι πόσες λύπες να χωρέσω
сколько печалей может вместить один бокал
στα δυο σου χέρια τη ζωή μου είπες να δέσω
ты сказал, что свяжешь свою жизнь с моими руками
και μ'άφησες να πέσω.
и позволил мне упасть.
Το πρόσωπο μου παγωμένο και νεκρό
Моё лицо ледяное и безжизненное,
σαν πέτρα που έμαθε τα δάκρυα να στεγνώνει
словно камень, научившийся сушить слёзы,
απόψε ο έρωτας αφήνει το τιμόνι
сегодня любовь отпускает штурвал,
και 'γώ βαδίζω μόνη.
и я иду одна.
Ποιος ουρανός, να μας χωρέσει και τους δυο
Какое небо сможет вместить нас обоих?
ήρθε ο καιρός να κάνω κάτι πια και 'γώ.
Пришло время и мне что-то сделать.
Τραβάω λοιπόν σ' όλα μια κόκκινη γραμμή
Поэтому я провожу во всём красную черту,
σβήνω μια αγάπη που 'χε λάθος διαδρομή
стираю любовь, которая шла по неверному пути,
αφού το θες ας είν' αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή.
раз ты этого хочешь, пусть это будет наш самый великий момент.
Τραβάω λοιπόν σ' όλα μια κόκκινη γραμμή
Поэтому я провожу во всём красную черту,
σβήνω μια αγάπη που 'χε λάθος διαδρομή
стираю любовь, которая шла по неверному пути,
αφού το θες ας είν' αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή.
раз ты этого хочешь, пусть это будет наш самый великий момент.
Το πρόσωπο μου ένα παράθυρο κλειστό
Моё лицо закрытое окно,
λιωμένο σίδερο το σώμα όπου κι αν πιάσω
тело расплавленный металл, куда ни прикоснись,
εσύ που μ' έκανες γυαλί να μη σκουριάσω
ты, сделавший меня стеклом, чтобы я не заржавела,
γιατί ζητάς να σπάσω.
почему хочешь, чтобы я разбилась?
Το πρόσωπο μου ένα μπαλκόνι σκοτεινό
Моё лицо тёмный балкон,
που εσύ δε τόλμησες ποτέ σου να κοιτάξεις
на который ты никогда не осмеливался взглянуть,
μόλις θα φύγω τ' άγγιγμα μου να μη ψάξεις
когда я уйду, не ищи моего прикосновения,
μη με φωνάξεις.
не зови меня.
Ποιος ουρανός, να μας χωρέσει και τους δυο
Какое небо сможет вместить нас обоих?
ήρθε ο καιρός να κάνω κάτι πια και 'γώ.
Пришло время и мне что-то сделать.
Τραβάω λοιπόν σ' όλα μια κόκκινη γραμμή
Поэтому я провожу во всём красную черту,
σβήνω μια αγάπη που 'χε λάθος διαδρομή
стираю любовь, которая шла по неверному пути,
αφού το θες ας είν' αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή.
раз ты этого хочешь, пусть это будет наш самый великий момент.
Τραβάω λοιπόν σ' όλα μια κόκκινη γραμμή
Поэтому я провожу во всём красную черту,
σβήνω μια αγάπη που 'χε λάθος διαδρομή
стираю любовь, которая шла по неверному пути,
αφού το θες ας είν' αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή.
раз ты этого хочешь, пусть это будет наш самый великий момент.





Авторы: Thanos Papanikolaou, Giorgos Theofanous


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.