Natasa Theodoridou - Ta Chatiria (Duet With Marinella) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Natasa Theodoridou - Ta Chatiria (Duet With Marinella)




Ta Chatiria (Duet With Marinella)
Подарки (дуэт с Маринаеллой)
Δε θα μιλήσω, δε θά λυγίσω
Не скажу ни слова, не заплачу,
Ότι συμβαίνει θά το αντιμετωπίσω
Что бы ни случилось, я справлюсь.
Καί λέω απόψε, να μην αφήσω να βγεί
И говорю себе сегодня вечером, не позволить вырваться
Από τα χείλη μου η λέξη σ′αγαπω
С моих губ словам люблю тебя".
Έδωσα όρκο πιά να μη το ξαναπώ
Я поклялась больше не говорить этого,
να μή το πώ
Не говорить этого.
Καί τι μας έμεινε, μας έμεινε μια λύπη στα ποτήρια
И что нам осталось? Осталась лишь печаль в бокалах.
Άς πιούμε απότωμα, τα χάδια, τις συγνώμες, τα χατηρια
Давай выпьем до дна за ласки, за извинения, за подарки.
Καί τι μας έμεινε δυό λόγια τυπικά και χαλασμένα
И что нам осталось? Два формальных, пустых слова.
Ποιός το περίμενε, μια πίκρα καί για μένα καί για σένα
Кто бы мог подумать, что горе постигнет и меня, и тебя.
αυτο μας έμεινε...
Вот что нам осталось...
Δε θα μιλήσω, δε θά λυγίσω
Не скажу ни слова, не заплачу,
Πονάει τόσο ότι αφήνεις πίσω
Так больно оставлять все позади.
Καί λεω απόψε να σου ζητήσω
И говорю себе сегодня вечером, попросить тебя
Να μή σκοτώσουμε τον ήχο της σιωπής
Не убивать звук тишины.
Αυτό το αντίο πού σκοπέυεις να μου πείς
Это прощание, которое ты собираешься мне сказать,
μη μου το πείς
Не говори мне его.
Καί τι μας έμεινε, μας έμεινε μια λύπη στα ποτήρια
И что нам осталось? Осталась лишь печаль в бокалах.
Άς πιούμε απότωμα, τα χάδια, τις συγνώμες, τα χατηρια
Давай выпьем до дна за ласки, за извинения, за подарки.
Καί τι μας έμεινε δυό λόγια τυπικά και χαλασμένα
И что нам осталось? Два формальных, пустых слова.
Ποιός το περίμενε, μια πίκρα καί για μένα καί για σένα
Кто бы мог подумать, что горе постигнет и меня, и тебя.
αυτο μας έμεινε...(2)
Вот что нам осталось...(2)





Авторы: Thanos Papanikolaou, Giorgos Theofanous


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.