Текст и перевод песни Natasa Theodoridou - Den Sta 'Pa Ola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Sta 'Pa Ola
I Didn't Say It All
Η
συγνώμη
που
αργεί
γυάλινη
λέξη
The
apology
that
is
late
is
a
glass
word
Πέφτει
σπάει
θα
κοπείς
It
falls
and
breaks
and
you
will
be
cut
Είναι
λάθος
η
στιγμή
που
′χεις
διαλέξει
για
να
μου
την
πεις
It
is
the
wrong
time
that
you
have
chosen
to
tell
me
Ο
παράδρομος
κοντά
η
νύχτα
τρύπια
The
side
street
is
near,
the
night
is
dark
Και
το
σκάει
η
καρδιά
And
my
heart
escapes
Είχα
χείμαρρο
τα
λόγια
μα
δεν
είπα
ούτε
τα
μισά
My
words
were
a
torrent,
but
I
did
not
speak
even
half
Δεν
είπα
ούτε
τα
μισά
I
did
not
say
even
half
Δεν
στα
'πα
όλα
I
didn't
say
it
all
Η
νύχτα
που
′φευγε
στα
λόγια
σου
μαστίγιο
The
night
that
was
leaving
was
a
whip
in
your
words
Εγώ
δεν
είχα
μια
αγκαλιά
για
καταφύγιο
I
did
not
have
an
embrace
for
refuge
Στο
τίποτά
μου
ένα
κάτι
να
πιαστώ
In
my
drink,
something
to
hold
on
to
Δεν
στα
'πα
όλα
I
didn't
say
it
all
Μαζί
σας
είδα
στα
στενά
που
περπατήσαμε
I
saw
myself
with
you
in
the
streets
we
walked
Κι
όλο
λέω
να
σκοτώσω
ότι
ζήσαμε
And
I
keep
saying
that
I
will
kill
everything
we
lived
Και
μ'
απελπίζω
που
ελπίζω
να
σε
δω
And
I
am
desperate
that
I
hope
to
see
you
Φοβάμαι
να
στο
πω
I'm
afraid
to
tell
you
Πεθαίνω
να
σε
δω
I'm
dying
to
see
you
Η
συγνώμη
που
αργεί
πύρινη
λέξη
The
apology
that
is
late
is
a
fiery
word
Άφησέ
την
θα
καείς
Let
it
go,
you
will
get
burned
Σε
λαβύρινθο
κλειστό
που
μ′
έχεις
μπλέξει
φύγε
να
σωθείς
In
a
closed
labyrinth
where
you
have
entangled
me,
leave
to
save
yourself
Μια
αόρατη
κλωστή
θα
μας
συνδέει
An
invisible
thread
will
connect
us
Όπου
είσαι
κι
όπου
ζω
Wherever
you
are
and
wherever
I
live
Κι
όσα
δίστασα
να
πω
θα
σου
τα
λέει
το
τραγούδι
αυτό
And
everything
I
hesitated
to
say,
this
song
will
tell
you
Δικό
σου
το
τραγούδι
αυτό
This
song
is
yours
Δεν
στα
′πα
όλα
I
didn't
say
it
all
Η
νύχτα
που
'φευγε
στα
λόγια
σου
μαστίγιο
The
night
that
was
leaving
was
a
whip
in
your
words
Εγώ
δεν
είχα
μια
αγκαλιά
για
καταφύγιο
I
did
not
have
an
embrace
for
refuge
Στο
τίποτά
μου
ένα
κάτι
να
πιαστώ
In
my
drink,
something
to
hold
on
to
Δεν
στα
′πα
όλα
I
didn't
say
it
all
Μαζί
σας
είδα
στα
στενά
που
περπατήσαμε
I
saw
myself
with
you
in
the
streets
we
walked
Κι
όλο
λέω
να
σκοτώσω
ότι
ζήσαμε
And
I
keep
saying
that
I
will
kill
everything
we
lived
Και
μ'
απελπίζω
που
ελπίζω
να
σε
δω
And
I
am
desperate
that
I
hope
to
see
you
Φοβάμαι
να
στο
πω
I'm
afraid
to
tell
you
Πεθαίνω
να
σε
δω
I'm
dying
to
see
you
Χθες
το
βράδυ
είχα
άμυνες
το
νόημα
απέφευγα
Yesterday
evening
I
had
defenses,
I
avoided
the
meaning
Άλλα
είπα
κι
άλλα
ήθελα
να
έλεγα
I
said
other
things
and
I
wanted
to
say
other
things
Δεν
στα
′πα
όλα
I
didn't
say
it
all
Η
νύχτα
που
'φευγε
στα
λόγια
σου
μαστίγιο
The
night
that
was
leaving
was
a
whip
in
your
words
Εγώ
δεν
είχα
μια
αγκαλιά
για
καταφύγιο
I
did
not
have
an
embrace
for
refuge
Στο
τίποτά
μου
ένα
κάτι
να
πιαστώ
In
my
drink,
something
to
hold
on
to
Δεν
στα
′πα
όλα
I
didn't
say
it
all
Μαζί
σας
είδα
στα
στενά
που
περπατήσαμε
I
saw
myself
with
you
in
the
streets
we
walked
Κι
όλο
λέω
να
σκοτώσω
ότι
ζήσαμε
And
I
keep
saying
that
I
will
kill
everything
we
lived
Και
μ'
απελπίζω
που
ελπίζω
να
σε
δω
And
I
am
desperate
that
I
hope
to
see
you
Φοβάμαι
να
στο
πω
I'm
afraid
to
tell
you
Πεθαίνω
να
σε
δω
I'm
dying
to
see
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eleni Giannatsoulia, Giorgos Sabanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.