Natasa Theodoridou - Gia Mena - перевод текста песни на русский

Gia Mena - Natasa Theodoridouперевод на русский




Gia Mena
Для меня
Είπαμε τόσα πολλά για σένα
Столько слов мы о тебе сказали,
Για τα φιλιά σου τα κλειδωμένα
О твоих поцелуях под замком заржавелым,
Για το πως πάντα από το θέλω πας
О том, как ты от «хочу» бежишь
Στο δε μπορώ
К «я не могу».
Είπαμε τόσα χιλιάδες βράδια
Тысячи ночей мы говорили,
Πως νιώθεις τώρα καρφιά τα χάδια
Как нежное прикосновение стало гвоздём для тебя,
Πως θες να είμαστε φίλοι ενώ σ' αγαπώ
Как ты дружбы хочешь, любя тебя.
Κάτσε εδώ λοιπόν ρε φίλε
Так садись же рядом, друг мой,
Κάτσε απόψε εδώ
Останься со мной сейчас,
Που 'χω δυο κουβέντες να σου πω
Мне лишь два слова сказать тебе нужно.
Για μένα
Для меня,
Θα σου πω για μένα
Я расскажу для себя,
Για τα διψασμένα
О жадных устах, что мечтой изнывают,
Χείλη που κρατώ
Что я сомкнуть не смею.
Για μένα
Для меня,
Ποιος ρωτάει για μένα
Кто спросит о судьбе моей?
Που χωρίς εσένα
Кто, если ты уйдёшь,
Πάλι σ' αγαπώ
Любить будет вновь.
Πάλι σ' αγαπώ χωρίς να περιμένω τίποτα
Вновь люблю, не ждя награды,
Ρούχο πατημένο μέσα μου ο εγωισμός
Растоптанное платье гордость моя.
Έμαθα να ζω με μια σταγόνα κάθε σήμερα
Капли хватит мне, чтоб новый день прожить,
Όταν για τους άλλους βρέχει αγάπη ο ουρανός
Когда другим ливень любви шлёт небосклон.
Έριξα πίσω τα βλέμματα μου
Опустила долу взоры я,
Έκρυψα μέσα τα αισθήματα μου
Сердце спрятала в темноту,
Και έγινα η φίλη που θέλεις για να σου σταθώ
Чтоб лишь подругой быть для твоей опоры.
Κάτσε εδώ λοιπόν ρε φίλε
Так садись же рядом, друг мой,
Κάτσε απόψε εδώ
Останься со мной сейчас,
Που 'χω δυο κουβέντες να σου πω
Мне лишь два слова сказать тебе нужно.
Για μένα
Для меня,
Θα σου πω για μένα
Я расскажу для себя,
Για τα διψασμένα
О жадных устах, что мечтой изнывают,
Χείλη που κρατώ
Что я сомкнуть не смею.
Για μένα
Для меня,
Ποιος ρωτάει για μένα
Кто спросит о судьбе моей?
Που χωρίς εσένα
Кто, если ты уйдёшь,
Πάλι σ' αγαπώ
Любить будет вновь.
Πάλι σ' αγαπώ χωρίς να περιμένω τίποτα
Вновь люблю, не ждя награды,
Ρούχο πατημένο μέσα μου ο εγωισμός
Растоптанное платье гордость моя.
Έμαθα να ζω με μια σταγόνα κάθε σήμερα
Капли хватит мне, чтоб новый день прожить,
Όταν για τους άλλους βρέχει αγάπη ο ουρανός
Когда другим ливень любви шлёт небосклон.





Авторы: Nikos Moraitis, Georgios Sampanis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.