Текст и перевод песни Natasha - A Síndrome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medo,
ansiedade,
estado
de
alerta
Fear,
anxiety,
a
state
of
alert
Todo
dia
essa
agonia
me
consumindo
Every
day
this
agony
consumes
me
Será,
que
a
liberdade
esta
próxima?
Could
freedom
be
imminent?
Vou
superando,
superando
I'm
overcoming,
overcoming
Sem
pânico,
sem
bulas,
sem
o
medo
dentro
de
mim
No
panic,
no
pills,
no
fear
inside
of
me
Sem
pânico,
sem
bulas,
sem
a
síndrome
que
me
consumiu
No
panic,
no
pills,
no
syndrome
that
consumed
me
Que
me
consumiu
That
consumed
me
Há
muito
tempo
For
so
long
Que
estou
farta,
cansada,
desses
planos
furados
I've
been
fed
up,
tired
of
these
failed
plans
Desacreditei,
não
me
realizei
I've
lost
faith,
I've
not
achieved
Por
tantas
vezes
me
julguei
So
many
times
I've
judged
myself
Não
ser
tão
capaz
For
not
being
capable
enough
Será,
que
a
liberdade
esta
próxima?
Could
freedom
be
imminent?
Vou
superando,
superando
I'm
overcoming,
overcoming
Sem
pânico,
sem
bulas,
sem
o
medo
dentro
de
mim
No
panic,
no
pills,
no
fear
inside
of
me
Sem
pânico,
sem
bulas,
sem
a
síndrome
que
me
consumiu
No
panic,
no
pills,
no
syndrome
that
consumed
me
Que
me
consumiu
That
consumed
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natasha Aretha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.