Natasha Bedingfield - Freckles - Edit - перевод текста песни на немецкий

Freckles - Edit - Natasha Bedingfieldперевод на немецкий




Freckles - Edit
Sommersprossen - Edit
I used to care so much about what others think about
Früher war es mir so wichtig, was andere denken
I almost didn't have a thought of my own
Ich hatte fast keine eigene Meinung mehr
The slightest remark would make me embark on a journey of self-doubt
Die kleinste Bemerkung ließ mich auf eine Reise des Selbstzweifels gehen
But that was a while ago
Aber das ist eine Weile her
This girl has got stronger
Dieses Mädchen ist stärker geworden
And if I knew then what I know now
Und wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß
I would've told myself, "Don't worry any longer"
Hätte ich mir gesagt: "Mach dir keine Sorgen mehr"
It's okay
Es ist okay
'Cause a face without freckles is like a sky without the stars
Denn ein Gesicht ohne Sommersprossen ist wie ein Himmel ohne Sterne
Why waste a second not loving who you are?
Warum eine Sekunde verschwenden, nicht zu lieben, wer du bist?
Those little imperfections make you beautiful, lovable, valuable
Diese kleinen Unvollkommenheiten machen dich schön, liebenswert, wertvoll
They show your personality inside your heart
Sie zeigen deine Persönlichkeit in deinem Herzen
Reflecting who you are
Spiegeln wider, wer du bist
(Who you are, who you are, who you are)
(Wer du bist, wer du bist, wer du bist)
(Oh-oh, oh, yeah, yeah, ah)
(Oh-oh, oh, yeah, yeah, ah)
I wondered if I could trade my body with somebody else in magazines
Ich fragte mich, ob ich meinen Körper mit jemand anderem aus Zeitschriften tauschen könnte
Would the whole world fall at my feet?
Würde mir die ganze Welt zu Füßen liegen?
I felt unworthy and would blame my failures on the ugliness I could see
Ich fühlte mich unwürdig und schob meine Fehler auf die Hässlichkeit, die ich sah
When the mirror looked at me (sometimes I feel)
Wenn der Spiegel mich ansah (manchmal fühle ich)
Sometimes I still feel like that little girl
Manchmal fühle ich mich immer noch wie dieses kleine Mädchen
Who doesn't belong in her own world
Das nicht in ihre eigene Welt gehört
But I'm getting better at reminding myself (yeah)
Aber ich werde besser darin, mich daran zu erinnern (yeah)
That a face without freckles is like a sky without the stars
Dass ein Gesicht ohne Sommersprossen wie ein Himmel ohne Sterne ist
Why waste a second not loving who you are?
Warum eine Sekunde verschwenden, nicht zu lieben, wer du bist?
Those little imperfections make you beautiful, lovable, valuable
Diese kleinen Unvollkommenheiten machen dich schön, liebenswert, wertvoll
They show your personality inside your heart
Sie zeigen deine Persönlichkeit in deinem Herzen
Reflecting who you are (who you are)
Spiegeln wider, wer du bist (wer du bist)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Reflecting who you are
Spiegeln wider, wer du bist
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Reflecting who you are
Spiegeln wider, wer du bist
(Oh-oh-oh) mm (oh-oh-oh) ooh, ooh-oh, ooh
(Oh-oh-oh) mm (oh-oh-oh) ooh, ooh-oh, ooh
'Cause a face without freckles is like the sky without the stars
Denn ein Gesicht ohne Sommersprossen ist wie der Himmel ohne Sterne
Why waste a second not loving who you are?
Warum eine Sekunde verschwenden, nicht zu lieben, wer du bist?
Those little imperfections make you beautiful, lovable, valuable
Diese kleinen Unvollkommenheiten machen dich schön, liebenswert, wertvoll
They show your personality inside your heart
Sie zeigen deine Persönlichkeit in deinem Herzen
Reflecting who you are
Spiegeln wider, wer du bist
Reflecting who you are
Spiegeln wider, wer du bist
(Reflecting who you are)
(Spiegeln wider, wer du bist)





Авторы: Gad Tobias, Bedingfield Natasha Anne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.