Текст и перевод песни Natasha Bedingfield - No Man I See
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought
that
I
could
be
your
Jesus
Christ
Я
думал,
что
смогу
стать
твоим
Иисусом
Христом.
You
kept
wanting
me
to
die
for
you
Ты
все
хотел,
чтобы
я
умер
за
тебя.
Raise
me
up
to
fall
back
down
Подними
меня,
чтобы
я
упал.
Left
me
a
little
stranded,
yeah
Оставил
меня
немного
на
мели,
да.
Now
my
knees
are
growing
stronger
Теперь
мои
колени
крепнут.
No
need
to
carry
your
words
on
my
back
Мне
не
нужно
нести
твои
слова
на
спине.
No
man,
no
man
will
ever
know
my
truth
Никто,
никто
никогда
не
узнает
моей
правды.
They
can't
understand
it,
yeah
Они
не
понимают
этого,
да.
No
man
I
see,
no
man
I
see
Ни
один
мужчина,
которого
я
вижу,
ни
один
мужчина,
которого
я
вижу,
Will
ever
play
me
down
like
they're
better
than
me,
yeah
никогда
не
разыграет
меня,
как
будто
они
лучше
меня,
да.
No
man
I
see,
no
man
I
see
Ни
один
мужчина,
которого
я
вижу,
ни
один
мужчина,
которого
я
вижу,
Will
ever
make
me
feel
like
they're
stronger
than
me
никогда
не
заставит
меня
чувствовать,
что
они
сильнее
меня,
Oh
yeah,
go
tell
me
it's
alright
О
да,
скажи
мне,
что
все
в
порядке.
You
watch
my
life
like
it's
a
rating
Ты
смотришь
на
мою
жизнь,
как
на
рейтинг.
Most
influential,
the
lonely
and
confused
Самый
влиятельный,
одинокий
и
растерянный.
I'm
just
a
woman
that
will
always
be
portrayed
Я
просто
женщина,
которую
всегда
будут
изображать.
The
strong
woman,
woman
Сильная
женщина,
женщина.
I'm
looking
back,
I
see
my
heroes
Я
оглядываюсь
назад,
я
вижу
своих
героев.
The
ones
that
taught
me
everything
I
know
Те,
кто
научил
меня
всему,
что
я
знаю.
Now
I'm
flying
higher,
landing
on
my
pot
of
gold
Теперь
я
лечу
выше,
приземляюсь
на
свой
горшок
с
золотом.
No
man
I
see,
no
man
I
see
Ни
один
мужчина,
которого
я
вижу,
ни
один
мужчина,
которого
я
вижу,
Will
ever
play
me
down
like
they're
better
than
me,
yeah
никогда
не
разыграет
меня,
как
будто
они
лучше
меня,
да.
No
man
I
see,
no
man
I
see
Ни
один
мужчина,
которого
я
вижу,
ни
один
мужчина,
которого
я
вижу,
Will
ever
make
me
feel
like
they're
stronger
than
me
никогда
не
заставит
меня
почувствовать,
что
они
сильнее
меня.
He
don't
know,
he
don't
yet
Он
не
знает,
он
еще
не
знает.
He
don't
know,
he
don't
yet
Он
не
знает,
он
еще
не
знает.
He
don't
know,
he
don't
yet
Он
не
знает,
он
еще
не
знает.
He
don't
know,
he
don't
yet
Он
не
знает,
он
еще
не
знает.
No
one
said
it'd
be
easy,
really
Никто
не
говорил,
что
это
будет
легко,
правда.
Every
day
a
new
feeling
Каждый
день
новое
чувство.
Bust
through
a
million
ceilings
Прорвись
через
миллион
потолков.
Breaking
all
the
rules
Нарушаю
все
правила.
We
are
blameless,
shameless
Мы
непорочны,
бесстыдны.
The
nameless
should
be
famous
Безымянный
должен
быть
знаменит.
The
battles
you
haven't
seen
us
Битвы,
которых
ты
не
видел.
Define
who
we
are
Определите,
кто
мы
такие.
No
man
I
see
(No
man
I
see),
no
man
I
see
(No
man
I
see)
Ни
один
человек,
которого
я
вижу
(ни
один
человек,
которого
я
вижу),
ни
один
человек,
которого
я
вижу
(ни
один
человек,
которого
я
вижу),
Will
ever
play
me
down
like
they're
better
than
me,
yeah
никогда
не
разыграет
меня,
как
будто
они
лучше
меня,
да.
No
man
I
see
(No
man
I
see),
no
man
I
see
(No
man
I
see)
Ни
один
мужчина,
которого
я
вижу
(ни
один
мужчина,
которого
я
вижу),
ни
один
мужчина,
которого
я
вижу
(ни
один
мужчина,
которого
я
вижу),
Will
ever
make
me
feel
like
they're
stronger
than
me
(Hey,
yeah)
никогда
не
заставит
меня
почувствовать,
что
они
сильнее
меня
(Эй,
да!)
No
man
I
see
(No
man
I
see),
no
man
I
see
(No
man
I
see)
Ни
один
человек,
которого
я
вижу
(ни
один
человек,
которого
я
вижу),
ни
один
человек,
которого
я
вижу
(ни
один
человек,
которого
я
вижу),
Will
make
me
doubt
myself,
tell
me
what
I
believe
не
заставит
меня
сомневаться
в
себе,
скажи
мне,
во
что
я
верю.
No
man
I
see
(No
man
I
see),
no
man
I
see
(No
man
I
see)
Ни
один
человек,
которого
я
вижу
(ни
один
человек,
которого
я
вижу),
ни
один
человек,
которого
я
вижу
(ни
один
человек,
которого
я
вижу),
Will
ever
make
me
feel
like
they're
stronger
than
me
никогда
не
заставит
меня
почувствовать,
что
они
сильнее
меня.
He
don't
know,
he
don't
yet
Он
не
знает,
он
еще
не
знает.
He
don't
know
(He
don't
know
yet)
Он
не
знает
(он
еще
не
знает).
He
don't
yet
(He
don't
know
yet)
Он
еще
не
знает
(он
еще
не
знает).
He
don't
know
(He
don't
know
yet)
Он
не
знает
(он
еще
не
знает).
He
don't
yet
(He
don't
know
yet)
Он
еще
не
знает
(он
еще
не
знает).
He
don't
know
(He
don't
know
yet)
Он
не
знает
(он
еще
не
знает).
He
don't
yet
(He
don't
know)
Он
еще
не
знает
(он
еще
не
знает).
He
don't
know,
he
don't
yet
Он
не
знает,
он
еще
не
знает.
He
don't
know
(Soon
you
will)
Он
не
знает
(скоро
ты
узнаешь).
He
don't
yet
(Soon
you
will
know,
you're
gonna
see)
Он
еще
не
сделал
этого
(скоро
ты
поймешь,
ты
увидишь).
He
don't
know
(All
the
women
gonna
rise
up)
Он
не
знает
(все
женщины
поднимутся).
He
don't
yet
(All
the
women
gonna
rise
up)
Он
еще
не
сделал
этого
(все
женщины
поднимутся).
He
don't
know
(All
the
women
gonna
rise
up)
Он
не
знает
(все
женщины
поднимутся).
He
don't
yet
(Oh
yeah,
yeah,
yeah)
Он
еще
не
сделал
этого
(О,
да,
да,
да).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LINDA PERRY, NATASHA BEDINGFIELD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.