Текст и перевод песни Natasha Bedingfield - No Mozart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
many
things
go
unsaid
Так
много
остается
несказанным,
′Cause
you
think
you
can't
say
them
right
Ведь
ты
думаешь,
что
не
сможешь
сказать
это
правильно.
Get
them
out
in
the
open
Выпусти
все
наружу,
Instead
of
all
bottled
up
inside
Вместо
того,
чтобы
держать
все
в
себе.
′Cause
I
don't
mind
Ведь
я
не
против,
If
it
comes
out
all
emotional
Если
это
выльется
наружу
эмоционально.
And
I
don't
mind
И
я
не
против,
As
long
as
what
you
say
is
real
Пока
то,
что
ты
говоришь,
— правда.
I
know
you′re
the
kind
of
man
Я
знаю,
ты
из
тех
мужчин,
Who
wants
to
show
your
best
side
Кто
хочет
показать
свою
лучшую
сторону.
But
we
can′t
always
be
perfect
Но
мы
не
можем
всегда
быть
идеальными,
And
that's
alright
И
это
нормально.
Don′t
over
think
it
Не
передумывай,
You
don't
have
to
perform
for
me
Тебе
не
нужно
играть
передо
мной.
You
want
to
know
how
to
touch
me
Хочешь
знать,
как
ко
мне
прикоснуться?
Well,
it′s
easy
Ну,
это
легко.
Oh,
it's
like
playing
the
piano
О,
это
как
играть
на
пианино.
Oh,
I
don′t
care
if
there's
a
few
wrong
notes
О,
мне
все
равно,
если
будет
несколько
фальшивых
нот.
You
don't
have
to
be
a
Mozart
Тебе
не
нужно
быть
Моцартом,
If
you
just
play
it
from
the
heart
Если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца.
Oh,
oh,
it′s
like
playing
the
piano
О,
о,
это
как
играть
на
пианино.
Oh,
your
fingers
know
just
where
to
go
О,
твои
пальцы
знают,
куда
идти.
And
you
don′t
have
to
be
a
Mozart
И
тебе
не
нужно
быть
Моцартом,
If
you
just
play
it
from
the
heart,
yeah,
yeah
Если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца,
да,
да.
Ah,
if
you
just
play
it
from
the
heart,
ooh
Ах,
если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца,
ох.
I
know
once
something's
been
spoken
aloud
Я
знаю,
как
только
что-то
произнесено
вслух,
It
can′t
be
taken
back
Этого
уже
нельзя
вернуть
назад.
But
don't
be
too
proud
Но
не
будь
слишком
гордым,
Too
proud
to
risk
that
Слишком
гордым,
чтобы
рискнуть
этим.
Between
the
tension
Между
напряжением,
The
major
and
the
minor
chords
Мажорными
и
минорными
аккордами,
There′s
a
magic
we're
waiting
for
Есть
волшебство,
которого
мы
ждем.
We′re
waiting
for
Мы
ждем.
Oh,
it's
like
playing
the
piano
О,
это
как
играть
на
пианино.
I
don't
care
if
there′s
a
few
wrong
notes
Мне
все
равно,
если
будет
несколько
фальшивых
нот.
You
don′t
have
to
be
a
Mozart
Тебе
не
нужно
быть
Моцартом,
If
you
just
play
it
from
the
heart
Если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца.
Oh,
oh,
it's
like
playing
the
piano
О,
о,
это
как
играть
на
пианино.
Oh,
your
fingers
know
just
where
to
go
О,
твои
пальцы
знают,
куда
идти.
You
don′t
have
to
be
a
Mozart
Тебе
не
нужно
быть
Моцартом,
No,
if
you
just
play
it
from
the
heart
Нет,
если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца.
Oh,
the
way
you're
playing
that
piano
О,
то,
как
ты
играешь
на
этом
пианино,
I
got
a
Mozart
of
my
own
У
меня
есть
свой
собственный
Моцарт.
The
way
you′re
running
up
and
down
those
keys
То,
как
ты
бегаешь
по
этим
клавишам,
Sounds
like
a
symphony
to
me
Звучит
для
меня
как
симфония.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh,
you
wanna
know
how
to
touch
me
Ох,
ты
хочешь
знать,
как
ко
мне
прикоснуться?
Well,
it's
easy
Ну,
это
легко.
Oh,
it′s
like
playing
the
piano
О,
это
как
играть
на
пианино.
Oh,
I
don't
care
if
there's
a
few
wrong
notes
О,
мне
все
равно,
если
будет
несколько
фальшивых
нот.
Oh,
you
don′t
have
to
be
a
Mozart
О,
тебе
не
нужно
быть
Моцартом,
If
you
just
play
it
from
the
heart
Если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца.
Oh,
oh,
it′s
like
playing
the
piano
О,
о,
это
как
играть
на
пианино.
Your
fingers
know
just
where
to
go
Твои
пальцы
знают,
куда
идти.
You
don't
have
to
be
a
Mozart
Тебе
не
нужно
быть
Моцартом,
If
you
just
play
it
from
the
heart
Если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца.
Oh,
it′s
like
playing
the
piano
О,
это
как
играть
на
пианино.
Oh,
I
don't
care
if
there′s
a
few
wrong
notes
О,
мне
все
равно,
если
будет
несколько
фальшивых
нот.
Oh,
you
don't
have
to
be
a
Mozart
О,
тебе
не
нужно
быть
Моцартом,
If
you
just
play
it
from
the
heart
Если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца.
Oh,
oh,
it′s
like
playing
the
piano
О,
о,
это
как
играть
на
пианино.
And
your
fingers
know
just
where
to
go
И
твои
пальцы
знают,
куда
идти.
You
don't
have
to
be
a
Mozart
Тебе
не
нужно
быть
Моцартом,
If
you
just
play
it
from
the
heart,
yeah,
yeah
Если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца,
да,
да.
And
you
just
play
it
from
the
heart,
yeah,
yeah
И
ты
просто
играешь
от
всего
сердца,
да,
да.
You
just
play
it
from
the
heart,
yeah,
yeah
Ты
просто
играешь
от
всего
сердца,
да,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WAYNE WILKINS, STEVE KIPNER, ANDREW FRAMPTON, NATASHA BEDINGFIELD, STEPHEN KIPNER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.