Текст и перевод песни Natasha Bedingfield - Pirate Bones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
I
squeeze
myself
into
any
shape
Что,
если
я
изменюсь
до
неузнаваемости,
And
I
still
don't
fit?
И
всё
равно
не
подойду?
What
if
I
bend
myself
so
much
that
I
break
Что,
если
я
буду
гнуться
так
сильно,
что
сломаюсь
And
I
can't
mend
it?
И
не
смогу
исцелиться?
What
if
I
burn
so
bright
that
the
fire
goes
out
Что,
если
я
буду
гореть
так
ярко,
что
огонь
погаснет
And
I
can't
stay
lit?
И
я
не
смогу
остаться
зажжённой?
What's
the
point
in
it?
В
чём
тогда
смысл?
I
could
get
good
at
crying
crocodile
tears
Я
могла
бы
научиться
лить
крокодиловы
слёзы,
Just
to
get
along
Просто
чтобы
ладить,
I
could
carry
on
telling
you
what
you
want
to
hear
Я
могла
бы
продолжать
говорить
тебе
то,
что
ты
хочешь
слышать,
Till
my
voice
is
gone
Пока
не
потеряю
голос.
But
if
I
finally
get
to
the
place
that
I
think
is
home
Но
если
я
наконец
доберусь
до
места,
которое
считаю
своим
домом,
And
I
don't
belong
И
не
буду
там
нужна,
What's
the
point
in
it?
В
чём
тогда
смысл?
Where's
the
benefit
В
чём
выгода,
When
I'm
gaining
all
but
I'm
losing
it?
Когда
я
всё
получаю,
но
при
этом
теряю
себя?
It's
not
worth
having
Это
не
стоит
того,
If
it's
too
much
to
hold
Если
это
слишком
тяжело
нести.
You
can
dig
so
deep
Ты
можешь
копать
так
глубоко,
That
you're
left
with
a
hole
Что
останешься
с
пустотой
внутри.
Thirsty
in
the
desert
with
a
bag
full
of
gold
Жаждущая
в
пустыне
с
мешком
золота,
Don't
wanna
end
up
like
pirate
bones
Не
хочу
закончить,
как
кости
пирата.
What
I
thought
was
treasure
То,
что
я
считала
сокровищем,
Is
just
a
pile
of
stones
Оказалось
просто
грудой
камней.
I
might
have
the
treasure
Может,
у
меня
и
будет
сокровище,
But
I'd
be
lying
alone
Но
я
буду
лежать
одна,
Just
a
pile
of
pirate
bones
Просто
груда
пиратских
костей.
If
I
forfeit
my
soul
it
ain't
worth
having
Если
я
пожертвую
своей
душой,
это
не
стоит
того,
If
it's
something
I
stole
it
ain't
worth
having
Если
это
что-то
украденное,
это
не
стоит
того.
What
if
I
stake
everything
I
am
on
a
dream
Что,
если
я
поставлю
всё,
что
у
меня
есть,
на
мечту,
And
it's
counterfeit?
А
она
окажется
фальшивкой?
If
I
reach
the
end
that
justifies
the
means
Если
я
достигну
цели,
которая
оправдывает
средства,
Could
I
live
with
it?
Смогу
ли
я
с
этим
жить?
And
if
it's
true
that
having
too
much
of
any
good
thing
И
если
правда,
что
слишком
много
хорошего
Can
only
make
me
sick
Может
только
навредить
мне,
What's
the
point
in
it?
В
чём
тогда
смысл?
Where's
the
benefit
В
чём
выгода,
When
I'm
gaining
all
but
I'm
losing
it?
Когда
я
всё
получаю,
но
при
этом
теряю
себя?
It's
not
worth
having
Это
не
стоит
того,
If
it's
too
much
to
hold
Если
это
слишком
тяжело
нести.
You
can
dig
so
deep
Ты
можешь
копать
так
глубоко,
That
you're
left
with
a
hole
Что
останешься
с
пустотой
внутри.
Thirsty
in
the
desert
with
a
bag
full
of
gold
Жаждущая
в
пустыне
с
мешком
золота,
Don't
wanna
end
up
like
pirate
bones
Не
хочу
закончить,
как
кости
пирата.
What
I
thought
was
treasure
То,
что
я
считала
сокровищем,
Is
just
a
pile
of
stones
Оказалось
просто
грудой
камней.
I
might
have
the
treasure
Может,
у
меня
и
будет
сокровище,
But
I'd
be
lying
alone
Но
я
буду
лежать
одна,
Just
a
pile
of
pirate
bones
Просто
груда
пиратских
костей.
Pirate
bones
Кости
пирата.
If
I
forfeit
my
soul
it
ain't
worth
having
Если
я
пожертвую
своей
душой,
это
не
стоит
того,
If
it's
something
I
stole
it
ain't
worth
having
Если
это
что-то
украденное,
это
не
стоит
того.
It's
not
worth
that
much
to
me
Это
не
стоит
так
много
для
меня,
If
losing
out
is
what
it
means
Если
это
означает
потерю
всего.
To
swim
in
shallow
victory
is
empty
(empty)
Купаться
в
мелкой
победе
– пусто
(пусто).
It's
just
not
worth
the
prize
Это
просто
не
стоит
награды.
It's
only
a
fool's
paradise
Это
всего
лишь
рай
для
дураков,
If
it's
draining
every
drop
of
life
Если
это
высасывает
каждую
каплю
жизни,
Till
I'm
dry
like
pirate
bones
Пока
я
не
высохну,
как
кости
пирата.
(It's
not
worth
having)
(Это
не
стоит
того)
It's
not
worth
having
Это
не
стоит
того,
If
it's
too
much
to
hold
Если
это
слишком
тяжело
нести.
You
can
dig
so
deep
Ты
можешь
копать
так
глубоко,
That
you're
left
with
a
hole
Что
останешься
с
пустотой
внутри.
Thirsty
in
the
desert
with
a
bag
full
of
gold
Жаждущая
в
пустыне
с
мешком
золота,
Don't
wanna
end
up
like
pirate
bones
Не
хочу
закончить,
как
кости
пирата.
What
I
thought
was
treasure
То,
что
я
считала
сокровищем,
Is
just
a
pile
of
stones
Оказалось
просто
грудой
камней.
I
might
have
the
treasure
Может,
у
меня
и
будет
сокровище,
But
I'd
be
lying
alone
Но
я
буду
лежать
одна,
Just
a
pile
of
pirate
bones
Просто
груда
пиратских
костей.
(If
I
forfeit
my
soul)
(Если
я
пожертвую
своей
душой)
If
I
forfeit
my
soul
it
ain't
worth
having
Если
я
пожертвую
своей
душой,
это
не
стоит
того,
If
it's
something
I
stole
it
ain't
worth
having
Если
это
что-то
украденное,
это
не
стоит
того.
(Pirate
bones)
(Кости
пирата)
Pirate
bones
Кости
пирата.
(While
the
thought
was
treasures)
(Хотя
я
думала,
что
это
сокровища)
(Just
a
pile
of
stones)
(Просто
груда
камней)
Pirate
bones
Кости
пирата.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILKINS WAYNE ANDREW, BEDINGFIELD NATASHA ANNE, KIPNER STEPHEN ALAN, FRAMPTON ANDREW MARCUS
Альбом
N.B.
дата релиза
30-04-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.