Текст и перевод песни Natasha Bedingfield - Stepping Stone
Day
dreamin'
at
a
bus
stop
Дневные
грезы
на
автобусной
остановке
Zonin'
out
when
it
hit
me
hit
me
Зонируюсь,
когда
это
ударило
меня,
ударило
меня.
We're
all
marchin'
to
the
same
beat
Мы
все
маршируем
в
одном
ритме.
But
no
one
knows
where
we're
going
Но
никто
не
знает,
куда
мы
направляемся.
It's
hard
for
me
to
keep
up
Мне
трудно
идти
в
ногу
со
временем.
Wearin'
shoes
that
don't
fit
me
fit
me
Ношу
туфли,
которые
мне
не
идут,
они
мне
не
идут.
So
I'm
gonna
kick
them
off
Так
что
я
собираюсь
их
прогнать
And
put
on
a
pair
of
my
own
И
надеть
пару
своих.
The
path
of
least
resistance
Путь
наименьшего
сопротивления
Is
easy
too
easy
Легко
слишком
легко
Like
roasted
versus
instant
Как
жареное
против
быстрого
приготовления
Under
pressure
we
become
refined
Под
давлением
мы
становимся
утонченными.
I'm
takin'
the
hard
road
Я
иду
по
трудному
пути.
As
long
as
it's
my
own
Пока
она
моя.
I'm
takin'
the
hard
road
Я
иду
по
трудному
пути.
Each
rock
is
a
stepping
stone
Каждый
камень-это
ступенька.
I'm
takin'
the
hard
road
Я
иду
по
трудному
пути.
With
all
of
its
highs
and
lows
Со
всеми
его
взлетами
и
падениями.
And
whatever
rocks
life
throws
И
какие
бы
камни
ни
бросала
жизнь
Each
rock
is
a
stepping
stone
Каждый
камень-это
ступенька.
One
foot
in
front
the
other
Одну
ногу
перед
другой.
The
scenery
not
so
pretty
pretty
Пейзаж
не
такой
уж
и
красивый
Don't
wanna
shut
it
out
Я
не
хочу
закрываться
от
этого
I'm
living
and
I'm
growin'
Я
живу
и
расту.
Ain't
lookin'
for
a
shortcut
Я
не
ищу
кратчайшего
пути.
'Coz
every
time
they
short
change
me
change
me
Потому
что
каждый
раз,
когда
они
меня
обсчитывают,
меняют
меня.
I
won't
sidestep
the
problems
Я
не
буду
обходить
стороной
проблемы.
'Coz
I'm
learning
how
to
use
them
so...
- Потому
что
я
учусь
ими
пользоваться,
так
что...
Like
when
you
broke
my
heart
you...
Например,
когда
ты
разбил
мне
сердце,
ты...
Loved
me
then
you
loved
me
not
Ты
любил
меня,
а
потом
не
любил.
Pickin
love
apart
like
petals
Разрываю
любовь
на
части
как
лепестки
Like
when
it's
close
but
no
cigar
Например,
когда
он
близко,
но
без
сигары.
It's
hard
to
find
the
guts
not
to
settle
Трудно
найти
в
себе
мужество
не
успокоиться.
The
path
of
least
resistance
Путь
наименьшего
сопротивления
Is
easy
too
easy
Легко
слишком
легко
Like
roasted
versus
instant
Как
жареное
против
быстрого
приготовления
Under
pressure
we
become
refined
Под
давлением
мы
становимся
утонченными.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WAYNE WILKINS, ANDREW FRAMPTON, NATASHA BEDINGFIELD
Альбом
N.B.
дата релиза
30-04-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.