Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Words (I Love You, I Love You)
Эти слова (Я люблю тебя, я люблю тебя)
These
words
are
my
own
Эти
слова
мои
собственные
Threw
some
chords
together
Собрала
несколько
аккордов
вместе
The
combination
D-E-F
Комбинация
ре-ми-фа
It′s
who
I
am,
it's
what
I
do
Это
то,
кто
я
есть,
это
то,
что
я
делаю
And
I
was
gonna
lay
it
down
for
you
И
я
собиралась
сыграть
это
для
тебя
I
try
to
focus
my
attention
Я
пытаюсь
сосредоточить
свое
внимание
But
I
feel
so
A-D-D
Но
я
чувствую
себя
такой
рассеянной
I
need
some
help,
some
inspiration
Мне
нужна
помощь,
вдохновение
(But
it′s
not
coming
easily)
(Но
оно
не
приходит
легко)
Trying
to
find
the
magic
Пытаюсь
найти
волшебство
Trying
to
write
a
classic
Пытаюсь
написать
классику
Don't
you
know,
don't
you
know,
don′t
you
know?
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
Waste-bin
full
of
paper
Корзина
полна
бумаги
Clever
rhymes,
see
you
later
Умные
рифмы,
увидимся
позже
These
words
are
my
own
Эти
слова
мои
собственные
From
my
heart
flow
Из
моего
сердца
льются
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
There′s
no
other
way
Нет
другого
способа
To
better
say
Лучше
сказать
I
love
you,
I
love
you...
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя...
Read
some
byron,
shelley
and
keats
Читала
Байрона,
Шелли
и
Китса
Recited
it
over
a
Hip-Hop
beat
Делала
речитатив
под
хип-хоп
бит
I'm
having
trouble
saying
what
I
mean
Мне
трудно
сказать,
что
я
имею
в
виду
With
dead
poets
and
drum
machines
С
мертвыми
поэтами
и
драм-машинами
I
know
I
had
some
studio
time
booked
Я
знаю,
что
у
меня
было
забронировано
студийное
время
But
I
couldn′t
find
a
killer
hook
Но
я
не
смогла
найти
цепляющий
хук
Now
you're
gonna
raise
the
bar
right
up
Теперь
ты
поднимешь
планку
Nothing
I
write
is
ever
good
enough
Ничто,
что
я
пишу,
никогда
не
бывает
достаточно
хорошим
These
words
are
my
own
Эти
слова
мои
собственные
From
my
heart
flow
Из
моего
сердца
льются
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
There′s
no
other
way
Нет
другого
способа
To
better
say
Лучше
сказать
I
love
you,
I
love
you...
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя...
These
words
are
my
own
Эти
слова
мои
собственные
From
my
heart
flow
Из
моего
сердца
льются
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
There's
no
other
way
Нет
другого
способа
To
better
say
Лучше
сказать
I
love
you,
I
love
you...
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя...
I′m
getting
off
my
stage
Я
ухожу
со
своей
сцены
The
curtains
pull
away
Занавес
опускается
No
hyperbole
to
hide
behind
Нет
никакой
гиперболы,
чтобы
спрятаться
My
naked
soul
exposes
Моя
обнаженная
душа
открывается
Whoah.
oh.
oh.
oh.
whoah.
oh.
О-о-о-о...
о-о...
Trying
to
find
the
magic
Пытаюсь
найти
волшебство
Trying
to
write
a
classic
Пытаюсь
написать
классику
Waste-bin
full
of
paper
Корзина
полна
бумаги
Clever
rhymes,
see
you
later
Умные
рифмы,
увидимся
позже
These
words
are
my
own
Эти
слова
мои
собственные
From
my
heart
flow
Из
моего
сердца
льются
(Don't
you
know)
(Разве
ты
не
знаешь)
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
There's
no
other
way
Нет
другого
способа
To
better
say
Лучше
сказать
I
love
you
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
These
words
are
my
own
Эти
слова
мои
собственные
From
my
heart
flow
Из
моего
сердца
льются
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
There′s
no
other
way
Нет
другого
способа
(There′s
no
better
way)
(Нет
лучшего
способа)
To
better
say
Лучше
сказать
I
love
you
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
These
words
are
my
own
Эти
слова
мои
собственные
They're
from
my
heart
Они
из
моего
сердца
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
That′s
all
I
got
to
say,
can't
think
of
a
better
way
Это
все,
что
я
могу
сказать,
не
могу
придумать
лучшего
способа
And
that′s
all
I
got
to
say
И
это
все,
что
я
могу
сказать
I
love
you,
is
that
okay...
Я
люблю
тебя,
это
нормально?..
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WAYNE WILKINS, NATASHA BEDINGFIELD, ANDREW FRAMPTON, STEPHEN KIPNER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.