Текст и перевод песни Natasha Bedingfield - Wild Horses / Sojourn
Sitting
on
the
edge
Сижу
на
краю.
My
seatbelt
unfastened
Я
отстегнул
ремень
безопасности.
Shoelaces
not
tied
Шнурки
не
завязаны
Letting
the
wind
mess
my
hair
Позволяю
ветру
спутать
мои
волосы.
Make
up
all
smudged
Макияж
весь
размазался
Waking
up
all
blurry
eyed
Просыпаюсь
с
затуманенными
глазами
It's
too
early
in
the
morning
Еще
слишком
рано
утром.
For
my
words
to
come
out
right
Чтобы
мои
слова
прозвучали
правильно
Just
getting
used
to
sunshine
Просто
привыкаю
к
солнечному
свету.
I'm
still
squinting
in
the
light
Я
все
еще
щурюсь
на
свет.
And
it
looks
like
a
perfect
day
И
это
выглядит
как
идеальный
день.
Just
to
get
away
Просто
чтобы
уйти.
All
the
mundane
Все
обыденное
Has
bought
out
the
rebel
Выкупил
мятежника.
I
was
born
to
be
Я
был
рожден,
чтобы
быть
...
And
it
feels
like
the
perfect
time
И
это
кажется
идеальным
временем.
Just
to
break
away
Просто
чтобы
вырваться
This
is
my
life
Это
моя
жизнь.
It's
a
sojourn
from
the
norm,
oh,
yeah
Это
временное
отступление
от
нормы,
о
да
I'm
a
non-conformist
Я
нонконформист.
I
like
doing
stupid
things
Мне
нравится
делать
глупости.
Like
laughing
on
a
train
Как
смех
в
поезде.
Or
falling
in
love
again
Или
снова
влюбиться?
Television,
magazines
Телевидение,
журналы
They
tell
you
how
to
live
your
life
Они
говорят
тебе,
как
жить.
But
not
how
to
use
your
brain
Но
не
то,
как
использовать
свой
мозг.
It's
too
early
in
the
morning
Еще
слишком
рано
утром.
For
my
words
to
come
out
right
Чтобы
мои
слова
прозвучали
правильно
Just
getting
used
to
sunshine
Просто
привыкаю
к
солнечному
свету.
I'm
still
squinting
in
the
light
Я
все
еще
щурюсь
на
свет.
And
it
looks
like
a
perfect
day
И
это
выглядит
как
идеальный
день.
Just
to
get
away
Просто
чтобы
уйти.
All
the
mundane
Все
обыденное
Has
bought
out
the
rebel
Выкупил
мятежника.
I
was
born
to
be
Я
был
рожден,
чтобы
быть
...
And
it
feels
like
the
perfect
time
И
это
кажется
идеальным
временем.
Just
to
break
away
Просто
чтобы
вырваться
This
is
my
life
Это
моя
жизнь.
It's
a
sojourn
from
the
norm,
yeah,
oh,
yeah
Это
временное
отступление
от
нормы,
да,
О,
да
I
wanna
do
something
I've
never
done
Я
хочу
сделать
то,
чего
никогда
не
делал.
Dip
my
toe
beneath
the
surface
of
a
sea
Окуни
мой
палец
в
морскую
гладь.
That
I've
never
seen
the
bottom
of
То,
что
я
никогда
не
видел
дна
I'm
not
perfect,
don't
have
to
be
Того,
что
я
не
идеален,
не
обязательно
должно
быть
таковым.
Can
walk
around
in
just
bare
feet
Может
ходить
только
босиком
I'm
comfortable
in
my
own
skin
Мне
комфортно
в
собственной
шкуре.
My
confidence,
it
starts
within
Моя
уверенность,
она
начинается
внутри
меня.
And
it
looks
like
a
perfect
day
И
это
выглядит
как
идеальный
день.
Just
to
get
away
Просто
чтобы
уйти.
All
the
mundane
Все
обыденное
Has
bought
out
the
rebel
Выкупил
мятежника.
I
was
born
to
be
Я
был
рожден,
чтобы
быть
...
And
it
feels
like
a
perfect
time
И
это
кажется
идеальным
временем
Just
to
break
away
Просто
чтобы
вырваться
This
is
my
life
Это
моя
жизнь.
It's
a
sojourn
from
the
norm
Это
временное
отступление
от
нормы.
A
sojourn
from
the
norm,
oh,
yeah
Временное
отступление
от
нормы,
о
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.