Текст и перевод песни Natasha Marsh - Mi mancherai (theme from "Il Postino")
Mi mancherai (theme from "Il Postino")
Я буду по тебе скучать (тема из фильма "Почтальон")
Mi
mancherai
se
te
ne
vai
Я
буду
по
тебе
скучать,
если
ты
уйдешь
Mi
mancherà
la
tua
serenità
Я
буду
скучать
по
твоему
спокойствию
Le
tue
parole
come
canzoni
al
vento
По
твоим
словам,
как
песням
на
ветру
E
l'amore
che
ora
porti
via
И
по
любви,
которую
ты
сейчас
уносишь
с
собой
Mi
mancherai
se
te
ne
vai
Я
буду
по
тебе
скучать,
если
ты
уйдешь
Ora
per
sempre
non
so
come
vivere
Теперь,
навсегда,
я
не
знаю,
как
жить
E
l'allegria,
amica
mia,
va
via
con
te
И
радость,
подруга
моя,
уходит
вместе
с
тобой
Mi
mancherai,
mi
mancherai,
perché
vai
via
Я
буду
по
тебе
скучать,
я
буду
по
тебе
скучать,
почему
ты
уходишь?
Perché
l'amore
in
te
si
è
spento
Потому
что
любовь
во
мне
угасла
Perché,
perché...
Почему,
почему...
Non
cambierà
niente,
lo
so
Ничего
не
изменится,
я
знаю
E
dentro
sento
te
И
внутри
я
чувствую
тебя
Mi
mancherai,
amore
mio
Я
буду
по
тебе
скучать,
любовь
моя
Mi
guardo
e
trovo
un
vuoto
dentro
me
Я
смотрю
на
себя
и
вижу
пустоту
внутри
E
l'allegria,
amica
mia,
va
via
con
te
И
радость,
подруга
моя,
уходит
вместе
с
тобой
Non
cambierà
niente,
lo
so
Ничего
не
изменится,
я
знаю
E
dentro
sento
te
И
внутри
я
чувствую
тебя
Mi
mancherà
l'immensità
Я
буду
скучать
по
безграничности
Dei
nostri
giorni
e
notti
insieme
noi
Наших
дней
и
ночей,
проведенных
вместе
E
l'allegria,
amica
mia,
va
via
con
te
И
радость,
подруга
моя,
уходит
вместе
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Enrique Bacalov, Marco Marinangeli, Riccardo Del Turco, Paolo Margheri
Альбом
Amour
дата релиза
19-02-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.