Natasha Mosley - 100% Off - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Natasha Mosley - 100% Off




100% Off
100% скидка
I know you're with it
Я знаю, ты не против.
Take me to the fitting room
Проводи меня в примерочную,
So we can see how it's fitting
чтобы мы посмотрели, как оно сидит.
Something for something
Что-то за что-то,
You take it I give it
ты берешь, я отдаю.
We handling business
У нас тут сделка.
I know you came here for something
Я знаю, ты пришел не просто так,
This ain't just a casual visit
это не просто дружеский визит.
Can you admit it
Можешь признать это.
Window shopping you can cop it
Разглядываешь витрину, ты можешь это получить.
Look don't touch unless you buy it
Смотри, но не трогай, если не собираешься покупать.
If you like it you can try me on
Если тебе нравится, можешь примерить меня,
If you like it I can show you
если тебе нравится, я могу показать тебе,
What we got in store
что у нас есть в запасе.
Everything must go
Все должно быть продано
Soon as you walk through the door
как только ты переступишь порог.
You just tell me what you want
Просто скажи, чего ты хочешь,
And I give it up for free
и я отдам это бесплатно,
And it's never ever cheap
и это никогда не бывает дешево.
Throw my panties on the shelf
Бросаю свои трусики на полку,
Like my lingerie on sale
как будто мое белье на распродаже,
That's 100% off
скидка 100%.
Oooh oooh
О-о-о
That's 100% off
Скидка 100%.
Oooh oooh
О-о-о
Yeah yeah
Да, да.
Baby you know this a come up
Детка, ты же знаешь, это выгодная сделка,
This a bargain
это удача,
This some shit you gotta cop
это то, что ты должен заполучить.
You can take it
Ты можешь взять это,
'Til we're naked
пока мы не разденемся.
Baby everything 100% off
Малыш, на все скидка 100%.
Oooh oooh
О-о-о
Lay down never lay away
Ложись, никаких отсрочек,
Throw it back like a fade away
выгнись, как будто делаешь бросок,
Hit a J now it's high fashion
закури косячок, теперь это высокая мода,
Low key I wanna unwrap it
по секрету, я хочу развернуть тебя.
Birthday suit and it fits you right
День рождения в костюме Евы, и он тебе идет,
Hit it right
попал прямо в точку.
Think I dropped down a size
Кажется, я сбросила размер,
Measurements
мерки
Taylored in a way you like
подобраны так, как тебе нравится.
Dress it up
Наряжай меня,
Just to take it off tonight
чтобы сегодня вечером сорвать все с меня.
Window shopping you can cop it
Разглядываешь витрину, ты можешь это получить.
Look don't touch unless you buy it
Смотри, но не трогай, если не собираешься покупать.
If you like it you can try me on
Если тебе нравится, можешь примерить меня,
If you like it I can show you
если тебе нравится, я могу показать тебе,
What we got in store
что у нас есть в запасе.
Everything must go
Все должно быть продано,
Soon as you walk through the door
как только ты переступишь порог.
You just tell me what you want
Просто скажи, чего ты хочешь,
And I give it up for free
и я отдам это бесплатно,
And it's never ever cheap
и это никогда не бывает дешево.
Throw my panties on the shelf
Бросаю свои трусики на полку,
Like my lingerie on sale
как будто мое белье на распродаже,
That's 100% off
скидка 100%.
Oooh oooh
О-о-о
That's 100% off
Скидка 100%.
Oooh oooh
О-о-о
Yeah yeah
Да, да.
Baby you know this a come up
Детка, ты же знаешь, это выгодная сделка,
This a bargain
это удача,
This some shit you gotta cop
это то, что ты должен заполучить.
You can take it
Ты можешь взять это,
'Til we're naked
пока мы не разденемся.
Baby everything 100% off
Малыш, на все скидка 100%.
Oooh oooh
О-о-о
Ain't no exchanging this
Обмену и возврату не подлежит,
This here final sale no rearranging this
это окончательная распродажа, никаких перестановок.
Them off brands over there they ain't the same as this
Эти дешевки там, они не такие, как я.
Take me off the market so no one else can get it
Сними меня с прилавка, чтобы никто другой не смог меня заполучить.
Ain't no exchanging this
Обмену и возврату не подлежит,
This here final sale no rearranging this
это окончательная распродажа, никаких перестановок.
Them off brands over there they ain't the same as this
Эти дешевки там, они не такие, как я.
Take me off the market so no one else can get it
Сними меня с прилавка, чтобы никто другой не смог меня заполучить.





Авторы: Carlos Young, Tavon Washington, Natasha Mosley, Daniel Breland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.