Beautiful - Natasha Mosleyперевод на немецкий




Beautiful
Wunderschön
It's more than me, [?] for boys who think they are the
Es ist mehr als ich, [?] für Jungs, die denken, sie sind die
My height and my slick back, my presence, my essence, so they're gonna notice me
Meine Größe und mein zurückgekämmtes Haar, meine Präsenz, meine Essenz, also werden sie mich bemerken
Be legit when approaching me, in the gym I be going in
Sei echt, wenn du dich mir näherst, im Fitnessstudio gebe ich alles
Love on each and every town, but my gun gonna stop the crown
Liebe in jeder Stadt, aber meine Waffe wird die Krone stoppen
Now paint me a crown, do say boy you make me smile
Jetzt male mir eine Krone, sag Junge, du bringst mich zum Lächeln
Cause my skin henny brown
Denn meine Haut ist Henny-braun
And I'm living wild, yeah I'm still living wild, like I'm an only child
Und ich lebe wild, ja, ich lebe immer noch wild, als wäre ich ein Einzelkind
My brother he still let down, on Monday I come around
Mein Bruder, er ist immer noch enttäuscht, am Montag komme ich vorbei
My [?] family, shout out to management, you know I hold it down
Meine [?] Familie, Grüße an das Management, du weißt, ich halte die Stellung
Now tell them bitches bout, can you talk about
Jetzt erzähl diesen Schlampen davon, kannst du darüber reden
Tell them bitches bout, [?]
Erzähl diesen Schlampen davon, [?]
Mosley, can't let em down, I'm free and I'm better now
Mosley, kann sie nicht enttäuschen, ich bin frei und mir geht es jetzt besser
You win some, you Eddy now
Man gewinnt manches, du bist jetzt Eddy
Saucing through revel, I'm Betty now
Stolziere durch den Trubel, ich bin jetzt Betty
Lonely days and lonely nights are all you mean to me
Einsame Tage und einsame Nächte sind alles, was du mir bedeutest
All my mind, my mind
Mein ganzer Verstand, mein Verstand
And all I did was try to make love more beautiful, beautiful
Und alles, was ich tat, war zu versuchen, die Liebe schöner zu machen, wunderschön
(Girl what you hitting on
(Mädchen, worauf zielst du ab
Girl what you hitting on)
Mädchen, worauf zielst du ab)
Tell them bitches bout
Erzähl diesen Schlampen davon
(He ain't from the north side)
(Er ist nicht von der Nordseite)
Can you talk about
Kannst du darüber reden
(Girl who you trippin' on)
(Mädchen, wegen wem machst du so einen Stress)
Tell them bitches bout
Erzähl diesen Schlampen davon
I'm sweet but I'm gritty
Ich bin süß, aber ich habe Biss
Don't call me bitty, my attitude Biggie
Nenn mich nicht Püppchen, meine Einstellung ist Biggie
Loyalty bigger than royalty, Jenna [?] with me
Loyalität größer als Königtum, Jenna [?] mit mir
King in my system, my baby she just had a baby, so pretty
König in meinem System, mein Schatz, sie hat gerade ein Baby bekommen, so hübsch
I'm focused on me and my music, I'm sorry that I'm so committed
Ich konzentriere mich auf mich und meine Musik, es tut mir leid, dass ich so engagiert bin
She with it, I'm with it, like Eli, I did it
Sie ist dabei, ich bin dabei, wie Eli, ich hab's geschafft
She with it, I'm with it, finessing these bitches
Sie ist dabei, ich bin dabei, diese Schlampen austricksen
She with it, she with it, I'm paying my dues
Sie ist dabei, sie ist dabei, ich zahle meinen Tribut
And I've been down through the struggle, now I'm breaking the rules
Und ich habe den Kampf durchgestanden, jetzt breche ich die Regeln
Lonely days and lonely nights are all you mean to me
Einsame Tage und einsame Nächte sind alles, was du mir bedeutest
All my mind, my mind
Mein ganzer Verstand, mein Verstand
And all I did was try to make love more beautiful, beautiful
Und alles, was ich tat, war zu versuchen, die Liebe schöner zu machen, wunderschön
(Girl what you hitting on
(Mädchen, worauf zielst du ab
Girl what you hitting on)
Mädchen, worauf zielst du ab)
Tell them bitches bout
Erzähl diesen Schlampen davon
(He ain't from the north side)
(Er ist nicht von der Nordseite)
Can you talk about
Kannst du darüber reden
(Girl who you trippin' on)
(Mädchen, wegen wem machst du so einen Stress)
Tell them bitches bout
Erzähl diesen Schlampen davon





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Natasha Mosley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.