Natasha St-Pier feat. Mickael Miro - Juste comme ca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Natasha St-Pier feat. Mickael Miro - Juste comme ca




Juste comme ca
Просто так
Le moindre petit creux je le règle au soja
Малейший голод я утоляю соевым молоком
Et quand je fais un voeu je rêve de l'Alaska
И когда я загадываю желание, я мечтаю об Аляске
Un rien me fait pleurer, je regarde plus le JT
Я плачу из-за пустяков, я больше не смотрю новости
Et je trouve qu'il n'y a pas plus triste qu'un dessin animé .
И я нахожу, что нет ничего печальнее мультфильма.
Je sais j'ai pas le courage des pokeurs de Facebook
Знаю, у меня нет смелости фейсбучных покеров
Has-been bien avant l'âge je préfère chiner dans les souks
Устаревшая раньше времени, я предпочитаю бродить по рынкам
Malhabile en texto, MSN ça me stress
Неловкая в смс, MSN меня напрягает
Je rêve d'un alter ego sans e-mail sans adresse.
Я мечтаю о второй половинке без электронной почты, без адреса.
Je veux que ça m'arrive un jour un jour un jour comme ça
Хочу, чтобы это случилось со мной однажды, однажды, однажды, просто так
Que l'amour l'amour tombe sur moi
Чтобы любовь, любовь обрушилась на меня
Comme prise au piège et par surprise comme autrefois
Как в ловушку, и неожиданно, как в былые времена
Sans rendez-vous sur Internet sans entremise
Без свиданий в интернете, без посредников
Juste juste juste juste juste juste juste comme ça
Просто, просто, просто, просто, просто, просто, просто так
Moi je rêve pas d'un chanteur qui vende des millions disques
Я не мечтаю о певце, который продает миллионы дисков
Mon prince serait brocanteur et ferait sourire le fisc
Мой принц был бы старьевщиком и заставлял налоговую улыбаться
Je voudrais tomber sur lui par le plus grand des hasards
Я хотела бы наткнуться на него по самой большой случайности
À bord d'un train de nuit perdu entre deux gares.
В ночном поезде, затерянном между двумя станциями.
Si tu veux mon avis ça vaut le coup de m'essayer
Если хочешь знать мое мнение, меня стоит попробовать
Ne passons plus nos vies à se courir après
Давай больше не будем тратить свою жизнь на погоню друг за другом
Oublie tes scénarios oublie tes SMS
Забудь свои сценарии, забудь свои смс
L'amour c'est de l'impro sur le thème des princesses
Любовь это импровизация на тему принцесс
Je veux que ça m'arrive un jour un jour un jour comme ça
Хочу, чтобы это случилось со мной однажды, однажды, однажды, просто так
Que l'amour l'amour tombe sur moi
Чтобы любовь, любовь обрушилась на меня
Comme prise au piège et par surprise comme autrefois
Как в ловушку, и неожиданно, как в былые времена
Sans rendez-vous sur Internet sans entremise
Без свиданий в интернете, без посредников
Juste juste juste juste juste juste juste comme ça
Просто, просто, просто, просто, просто, просто, просто так
Juste comme ça juste juste
Просто так, просто, просто
Juste comme ça juste comme ça
Просто так, просто так
Juste comme ça
Просто так
Je veux que ça m'arrive un jour un jour un jour comme ça
Хочу, чтобы это случилось со мной однажды, однажды, однажды, просто так
Que l'amour l'amour tombe sur moi
Чтобы любовь, любовь обрушилась на меня
Comme prise au piège et par surprise comme autrefois
Как в ловушку, и неожиданно, как в былые времена
Sans rendez-vous sur Internet sans entremise
Без свиданий в интернете, без посредников
Juste juste juste juste juste comme ça.
Просто, просто, просто, просто, просто так.





Авторы: MICKAEL MIRO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.