Natasha St-Pier feat. Pascal Obispo - Mourir demain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natasha St-Pier feat. Pascal Obispo - Mourir demain




Mourir demain
Die Tomorrow
Il y a ceux qui prendraient un avion
There are those who would take a plane
D'autres qui s'enfermeraient chez eux les yeux fermés
Some would lock themselves away at home with their eyes closed
Toi, qu'est-ce que tu ferais? {x2}
You, what would you do? {x2}
Il y en a qui voudrait revoir la mer
There are those who would like to see the sea again
D'autres qui voudraient encore faire l'amour
Some would still like to make love
Une dernière fois
One last time
Toi, tu ferais quoi? ... et toi, tu ferais quoi?
You, what would you do? ... and you, what would you do?
Si on devait mourir demain
If we had to die tomorrow
Qu'est-ce qu'on ferait de plus,
What would we do more,
Qu'est-ce qu'on ferait de moins
What would we do less
Si on devait mourir demain
If we had to die tomorrow
Moi, je t'aimerai... moi, je t'aimerai
I would love you... I would love you
Il y en a qui referaient leur passé
There are those who would redo their past
Certains qui voudraient boire et faire la fête
Some who would want to drink and party
Jusqu'au matin
Until morning
D'autres qui prieraient... {x2}
Others who would pray... {x2}
Ceux qui s'en fichent et se donneraient du plaisir
Some don't care and will just pleasure themselves
Et d'autres qui voudraient encore partir
And some would still like to leave
Avant la fin
Before the end
Toi, qu'est-ce que tu ferais? ... et toi, qu'est-ce que tu ferais?
You, what would you do? ... and you, what would you do?
Si on devait mourir demain
If we had to die tomorrow
Qu'est-ce qu'on ferait de plus
What would we do more
Qu'est-ce qu'on ferait de moins
What would we do less
Si on devait mourir demain
If we had to die tomorrow
Moi, je t'aimerai... moi, je t'aimerai... Je t'aimerai
I would love you... I would love you... I would love you
Et toi, dis moi, est ce que tu m'aimeras
And you, tell me, will you love me
Jusqu'à demain et tous les jours d'après
Until tomorrow and every day after
Que rien, non rien, ne s'arrêtera jamais
That nothing, nothing, will ever stop
Si on devait mourir demain
If we had to die tomorrow
Moi, je t'aimerai... moi, je t'aimerai
I would love you... I would love you
Est-ce qu'on ferait du mal, du bien
Would we do wrong, do good
Si on avait jusqu'à demain
If we only had until tomorrow
Pour vivre tout ce qu'on a rêvé
To live all that we've ever dreamed of
Si on devait mourir demain
If we had to die tomorrow
Moi, je t'aimerai... moi, je t'aimerai
I would love you... I would love you





Авторы: Lionel Florence, Frédéric Chateau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.