Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Encontraras (Spanish version of "Tu trouveras")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encontraras (Spanish version of "Tu trouveras")
Ты найдешь (русская версия "Tu trouveras")
No
puedo
ser
lo
que
no
soy.
Я
не
могу
быть
той,
кем
не
являюсь.
Pesa
tan
poco
lo
que
doy.
Так
мало
весит
то,
что
я
даю.
Pero
en
el
alma
de
mis
versos
Но
в
душе
моих
стихов
Está
la
llave
del
secreto
Лежит
ключ
к
секрету
De
cuanto
quise
y
no
pedí
Всего,
чего
я
хотела
и
не
просила.
Sé
que
perdí
la
razón.
Знаю,
я
потеряла
рассудок.
Fue
detrás
del
corazón.
Это
было
из-за
сердца.
Y
es
que
a
pesar
de
lo
que
amé
И
несмотря
на
то,
как
я
любила,
Como
jamás
había
amado
Как
никогда
раньше
не
любила,
No
supe
amarte
a
ti,
ya
sé
...
Я
не
смогла
полюбить
тебя,
теперь
я
знаю...
Y
encontrarás,
И
ты
найдешь,
Que
es
locura
y
no
es
tristeza
Что
это
безумие,
а
не
грусть,
Lo
que
me
parte
en
dos
la
voz
Разрывает
мой
голос
надвое.
Cuánta
herida,
qué
belleza
Сколько
ран,
какая
красота
—
Saber
que
aún
queda
mucho
amor.
Знать,
что
еще
остается
много
любви.
Que
si
te
vas
o
si
me
dejas
Что,
если
ты
уйдешь
или
оставишь
меня,
Voy
a
volar
muy
lejos
del
dolor
Я
улечу
далеко
от
боли.
Que
perderte,
no
te
miento,
Что
потерять
тебя,
не
лгу,
No
me
cuesta,
Мне
не
сложно,
No
me
cuesta
Мне
не
сложно.
Después
de
mí
otra
quizás.
После
меня,
возможно,
будет
другая.
Y
como
yo
sola
otra
más.
И
как
я,
еще
одна.
Y
en
el
espacio
que
le
cedo
И
в
пространстве,
которое
я
уступаю,
Dale
mi
amor
y
tiempo
nuevo.
Отдай
ей
мою
любовь
и
новое
время.
Todo
lo
que
ya
no
espero.
Все,
чего
я
уже
не
жду.
Yo
volveré
a
lo
que
fui,
Я
вернусь
к
тому,
кем
была,
Fuerte
y
a
partir
de
mí.
Сильной
и
независимой.
Y
tú
perdido
entre
mis
versos,
А
ты,
потерянный
в
моих
стихах,
Descubrirás
tarde
el
secreto
Поздно
откроешь
секрет
Y
entenderás
cuánto
te
di.
И
поймешь,
как
много
я
тебе
дала.
Que
es
locura
y
no
es
tristeza
Что
это
безумие,
а
не
грусть,
Lo
que
me
parte
en
dos
la
voz
Разрывает
мой
голос
надвое.
Cuánta
herida,
qué
belleza,
Сколько
ран,
какая
красота,
Saber
que
aún
queda
mucho
amor
Знать,
что
еще
остается
много
любви.
Que
si
te
vas
o
si
me
dejas
Что,
если
ты
уйдешь
или
оставишь
меня,
Voy
a
volar
muy
lejos
del
dolor
Я
улечу
далеко
от
боли.
Y
que
perderte
no
te
miento,
И
что
потерять
тебя,
не
лгу,
No
me
cuesta
Мне
не
сложно.
Que
es
locura
y
no
es
tristeza
Что
это
безумие,
а
не
грусть,
Lo
que
me
parte
en
dos
la
voz
Разрывает
мой
голос
надвое.
Cuánta
herida,
qué
belleza,
Сколько
ран,
какая
красота,
Saber
que
aún
queda
mucho
amor
Знать,
что
еще
остается
много
любви.
Que
si
te
vas
o
si
me
dejas
Что,
если
ты
уйдешь
или
оставишь
меня,
Voy
a
volar
muy
lejos
del
dolor
Я
улечу
далеко
от
боли.
Y
que
perderte
no
te
miento,
И
что
потерять
тебя,
не
лгу,
No
me
cuesta
Мне
не
сложно.
Que
es
locura
y
no
es
tristeza
Что
это
безумие,
а
не
грусть,
Lo
que
me
parte
en
dos
la
voz
Разрывает
мой
голос
надвое.
Cuánta
herida,
qué
belleza,
Сколько
ран,
какая
красота,
Saber
que
aún
queda
mucho
amor
Знать,
что
еще
остается
много
любви.
Que
si
te
vas
o
si
me
dejas
Что,
если
ты
уйдешь
или
оставишь
меня,
Voy
a
volar
muy
lejos
del
dolor
Я
улечу
далеко
от
боли.
Y
que
perderte
no
te
miento,
И
что
потерять
тебя,
не
лгу,
Que
es
locura
y
no
es
tristeza
Что
это
безумие,
а
не
грусть,
Lo
que
me
parte
en
dos
la
voz
Разрывает
мой
голос
надвое.
Cuánta
herida,
qué
belleza,
Сколько
ран,
какая
красота,
Saber
que
aún
queda
mucho
amor
Знать,
что
еще
остается
много
любви.
Que
si
te
vas
o
si
me
dejas
Что,
если
ты
уйдешь
или
оставишь
меня,
Voy
a
volar
muy
lejos
del
dolor
Я
улечу
далеко
от
боли.
Y
que
perderte
no
te
miento,
И
что
потерять
тебя,
не
лгу,
No
me
cuesta
Мне
не
сложно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lionel florence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.