Текст и перевод песни Natasha St-Pier - La route (en duo avec Jonathan Roy)
La route (en duo avec Jonathan Roy)
The Road (featuring Jonathan Roy)
Si
je
devais
faire
la
route
If
I
had
to
hit
the
road
Je
ne
la
ferais
pas
sans
toi
I
wouldn't
do
it
without
you
Et
si
tu
avais
des
doutes
And
if
you
had
any
doubts
Je
serai
là
I'll
be
there
Si
je
devais
faire
la
route
If
I
had
to
hit
the
road
Je
ne
la
ferais
qu'avec
toi
I'd
only
do
it
with
you
Et
je
n'aurai
pas
de
doutes
And
I
won't
have
any
doubts
Si
tu
es
là
If
you're
there
Et
on
fera
la
route
ensemble
And
we'll
take
the
road
together
On
fera
ce
qui
nous
ressemble
We'll
do
what
suits
us
On
chantera
même
dans
les
parcs
We'll
even
sing
in
the
parks
Pour
payer
la
note
de
comptoir
To
cover
the
counter
bill
Et
on
fera
la
route
ensemble
And
we'll
make
the
road
together
On
fera
ce
qui
nous
ressemble
We'll
make
what
suits
us
On
s'inventera
des
histoires
We'll
invent
stories
Pour
les
graver
dans
nos
mémoires
To
etch
them
in
our
memories
Si
je
devais
tout
quitter
If
I
had
to
give
everything
up
Je
quitterais
tous
mais
pas
toi
I
would
give
everything
up
short
of
you
Si
tu
devais
t'en
aller
If
you
had
to
go
Je
te
suivrai
pas
à
pas
I
will
follow
you
step
by
step
Si
je
devais
tout
quitter
If
I
had
to
leave
everything
Pour
quelques
raisons
que
ce
soit
For
whatever
reasons
Je
sais
où
je
voudrais
aller
I
know
where
I
would
want
to
go
Où
tu
seras
Where
you
will
be
Et
on
fera
la
route
ensemble
And
we'll
take
the
road
together
On
fera
ce
qui
nous
ressemble
We'll
do
what
suits
us
On
chantera
même
dans
les
parcs
We'll
even
sing
in
the
parks
Pour
payer
la
note
de
comptoir
To
cover
the
counter
bill
Et
on
fera
la
route
ensemble
And
we'll
make
the
road
together
On
fera
ce
qui
nous
ressemble
We'll
make
what
suits
us
On
s'inventera
des
histoires
We'll
invent
stories
Pour
les
graver
dans
nos
mémoires
To
etch
them
in
our
memories
Juste
comme
ça
Just
like
that
C'est
une
histoire
d'amour
This
is
a
love
story
C'est
nous
deux
pour
toujours
It's
the
two
of
us
forever
L'étoile
sur
les
parcours
The
star
on
the
journey
Et
on
fera
la
route
ensemble
And
we'll
take
the
road
together
Ce
sera
pour
toi
que
je
tremble
It
will
be
for
you
that
I
will
tremble
Et
si
jamais
tu
avais
froid
And
if
you
are
ever
cold
Je
te
garderais
dans
mes
bras
I'll
hold
you
in
my
arms
Et
on
fera
la
route
ensemble
And
we'll
make
the
road
together
Même
si
les
neiges
de
Décembre
Even
if
the
snows
of
December
On
attendra
l'été
venir
We
will
wait
for
the
summer
to
come
Sur
les
routes
de
notre
avenir
On
the
roads
of
our
future
Et
on
fera
la
route
ensemble
And
we'll
take
the
road
together
On
fera
ce
qui
nous
ressemble
We'll
do
what
suits
us
On
chantera
même
dans
les
parcs
We'll
even
sing
in
the
parks
Pour
payer
la
note
de
comptoir
To
cover
the
counter
bill
Et
on
fera
la
route
ensemble
And
we'll
make
the
road
together
On
fera
ce
qui
nous
ressemble
We'll
make
what
suits
us
On
s'inventera
des
histoires
We'll
invent
stories
Pour
les
graver
dans
nos
mémoires
To
etch
them
in
our
memories
La
route
ensemble
The
road
together
La
route
ensemble
The
road
together
Le
route
ensemble.
The
road
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.