Natasha St-Pier - La route (en duo avec Jonathan Roy) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Natasha St-Pier - La route (en duo avec Jonathan Roy)




Si je devais faire la route
Если бы мне пришлось отправиться в путь
Je ne la ferais pas sans toi
Я бы не сделал ее без тебя.
Et si tu avais des doutes
А если бы у тебя были сомнения
Je serai
Я буду там
Si je devais faire la route
Если бы мне пришлось отправиться в путь
Je ne la ferais qu'avec toi
Я бы сделал ее только с тобой.
Et je n'aurai pas de doutes
И у меня не будет сомнений
Si tu es
Если ты здесь
Et on fera la route ensemble
И мы вместе отправимся в путь.
On fera ce qui nous ressemble
Мы будем делать то, что нам кажется
On chantera même dans les parcs
Мы будем петь даже в парках.
Pour payer la note de comptoir
Для оплаты счетчика
Et on fera la route ensemble
И мы вместе отправимся в путь.
On fera ce qui nous ressemble
Мы будем делать то, что нам кажется
On s'inventera des histoires
Мы придумаем себе истории.
Pour les graver dans nos mémoires
Чтобы запечатлеть их в наших воспоминаниях
Si je devais tout quitter
Если бы мне пришлось бросить все
Je quitterais tous mais pas toi
Я бы бросил всех, но не тебя.
Si tu devais t'en aller
Если бы тебе пришлось уйти.
Je te suivrai pas à pas
Я буду следовать за тобой шаг за шагом.
Si je devais tout quitter
Если бы мне пришлось бросить все
Pour quelques raisons que ce soit
По некоторым причинам
Je sais je voudrais aller
Я знаю, куда я хотел бы пойти
tu seras
Где ты будешь
Et on fera la route ensemble
И мы вместе отправимся в путь.
On fera ce qui nous ressemble
Мы будем делать то, что нам кажется
On chantera même dans les parcs
Мы будем петь даже в парках.
Pour payer la note de comptoir
Для оплаты счетчика
Et on fera la route ensemble
И мы вместе отправимся в путь.
On fera ce qui nous ressemble
Мы будем делать то, что нам кажется
On s'inventera des histoires
Мы придумаем себе истории.
Pour les graver dans nos mémoires
Чтобы запечатлеть их в наших воспоминаниях
Toi et moi
Ты и я
Juste comme ça
Просто так
C'est une histoire d'amour
Это история любви
C'est nous deux pour toujours
Это мы оба навсегда
L'étoile sur les parcours
Звезда на курсах
Et on fera la route ensemble
И мы вместе отправимся в путь.
Ce sera pour toi que je tremble
Это будет для тебя, что я дрожу
Et si jamais tu avais froid
И если бы тебе когда-нибудь было холодно
Je te garderais dans mes bras
Я бы держал тебя в своих объятиях.
Et on fera la route ensemble
И мы вместе отправимся в путь.
Même si les neiges de Décembre
Даже если декабрьские снега
On attendra l'été venir
Будет лето впереди
Sur les routes de notre avenir
На дорогах нашего будущего
Et on fera la route ensemble
И мы вместе отправимся в путь.
On fera ce qui nous ressemble
Мы будем делать то, что нам кажется
On chantera même dans les parcs
Мы будем петь даже в парках.
Pour payer la note de comptoir
Для оплаты счетчика
Et on fera la route ensemble
И мы вместе отправимся в путь.
On fera ce qui nous ressemble
Мы будем делать то, что нам кажется
On s'inventera des histoires
Мы придумаем себе истории.
Pour les graver dans nos mémoires
Чтобы запечатлеть их в наших воспоминаниях
La route ensemble
Дорога вместе
La route ensemble
Дорога вместе
Le route ensemble.
Дорога вместе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.