Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Les diamants sont solitaires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les diamants sont solitaires
Diamonds Are a Girl's Best Friend
En
éteignant
les
lumières
When
you
turn
off
the
lights
Pour
rendre
le
monde
plus
clair
To
make
the
world
more
clear
On
peut
voir
sortir
de
l'ombre
You
can
see
coming
out
of
the
shadows
Tous
ceux
qui
brillent
All
those
who
shine
Ceux
qui
encombrent
Those
who
crowd
En
mettant
le
monde
en
sourdine
When
you
mute
the
world
Afin
de
retrouver
l'ouïe
fine
In
order
to
regain
your
fine
hearing
On
peut
entendre
dans
le
silence
You
can
hear
in
the
silence
Tous
ceux
qui
braillent
et
ceux
qui
pensent
All
those
who
shout
and
those
who
think
Si
chacun
brille
If
everyone
shines
À
sa
manière
In
their
own
way
Y
a
des
cailloux
There
are
pebbles
Partout
sur
terre
Everywhere
on
earth
Si
chacun
brille
If
everyone
shines
À
sa
manière
In
their
own
way
Seuls
les
diamants
Only
diamonds
Sont
solitaires
Are
lonely
Seuls
les
diamants
Only
diamonds
Sont
solitaires
Are
lonely
En
se
retenant
de
respirer
When
you
hold
your
breath
Pour
affiner
le
sens
inné
To
refine
your
innate
sense
On
peut
sentir
sur
le
bitume
You
can
smell
on
the
asphalt
Qui
s'évapore
et
qui
parfume
Who
evaporates
and
who
perfumes
Mettons
fin
à
nos
appétits
Let's
put
an
end
to
our
appetites
Pour
goûter
encore
à
la
vie
To
taste
life
again
On
peut
croquer
jusqu'à
la
pomme
We
can
bite
right
into
the
apple
Ceux
qui
savourent
Those
who
savor
Ceux
qu'empoisonnent
Those
who
poison
Si
chacun
brille
If
everyone
shines
À
sa
manière
In
their
own
way
Y
a
des
cailloux
There
are
pebbles
Partout
sur
terre
Everywhere
on
earth
Si
chacun
brille
If
everyone
shines
À
sa
manière
In
their
own
way
Seuls
les
diamants
Only
diamonds
Sont
solitaires
Are
lonely
Seuls
les
diamants
Only
diamonds
Sont
solitaires
Are
lonely
En
s'isolant
dans
nos
bulles
When
you
isolate
yourself
in
your
bubbles
Pour
toucher
ce
qui
nous
émule
To
touch
what
excites
you
On
peut
frôler
d'un
même
geste
You
can
brush
with
the
same
gesture
Ceux
qui
aiment
Those
who
love
Ceux
qui
détestent
Those
who
hate
Si
chacun
brille
If
everyone
shines
À
sa
manière
In
their
own
way
Y
a
des
cailloux
There
are
pebbles
Partout
sur
terre
Everywhere
on
earth
Si
chacun
brille
If
everyone
shines
À
sa
manière
In
their
own
way
Seuls
les
diamants
Only
diamonds
Sont
solitaires
Are
lonely
Seuls
les
diamants
sont
Only
diamonds
are
Si
chacun
brille
If
everyone
shines
À
sa
manière
In
their
own
way
Y
a
des
cailloux
There
are
pebbles
Partout
sur
terre
Everywhere
on
earth
Si
chacun
brille
If
everyone
shines
À
sa
manière
In
their
own
way
Seuls
les
diamants
Only
diamonds
Sont
solitaires
Are
lonely
Seuls
les
diamants
Only
diamonds
Sont
solitaires
Are
lonely
Solitaires
(si
chacun
brille)
Lonely
(if
everyone
shines)
(Si
chacun
brille)
(If
everyone
shines)
Seuls
les
diamants
(si
chacun
brille)
Only
diamonds
(if
everyone
shines)
Sont
solitaires
Are
lonely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Pascal Obispo, Calogero Maurici, Marie-jo Zarb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.