Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Moi si j'avais commis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi si j'avais commis
Если бы я совершила
Moi
si
j'avais
commis
tous
les
crimes
possibles
Если
бы
я
совершила
все
возможные
преступления,
Je
garderais
toujours
la
même
confiance
Я
бы
сохранила
ту
же
уверенность,
Car
je
sais
bien
que
cette
multitude
d'offenses
Ведь
я
знаю,
что
это
множество
проступков
N'est
qu'une
goutte
d'eau
dans
un
brasier
ardent
Лишь
капля
воды
в
пылающем
огне.
Oui,
j'ai
besoin
d'un
cœur,
tout
brûlant
de
tendresse
Да,
мне
нужно
сердце,
горящее
нежностью,
Qui
reste
mon
appui,
et
sans
aucun
retour
Которое
остаётся
моей
опорой,
ничего
не
требуя
взамен,
Qui
aime
tout
en
moi,
et
même
ma
faiblesse
Которое
любит
всё
во
мне,
даже
мою
слабость,
Et
ne
me
quitte
pas,
ni
la
nuit
ni
le
jour
И
не
покидает
меня
ни
ночью,
ни
днём.
Et
ne
me
quitte
pas,
ni
la
nuit
ni
le
jour
И
не
покидает
меня
ни
ночью,
ни
днём.
Non,
je
n'ai
pu
trouver,
nulle
autre
créature
Нет,
я
не
смогла
найти
ни
одного
другого
создания,
Qui
m'aimât
à
ce
point,
et
sans
jamais
mourir
Которое
любило
бы
меня
так
сильно
и
вечно,
Car
il
me
faut
un
Dieu
qui
prenne
ma
nature
Ведь
мне
нужен
Бог,
который
примет
мою
природу,
Qui
devienne
mon
frère,
et
qui
puisse
souffrir
Который
станет
моим
братом
и
сможет
страдать.
Je
ne
sais
que
trop
bien
que
toutes
nos
justices
Я
слишком
хорошо
знаю,
что
вся
наша
справедливость
N'ont
devant
ton
regard,
pas
la
moindre
valeur
Не
имеет
перед
Твоим
взором
никакой
ценности.
Et
pour
donner
du
prix
à
tous
mes
sacrifices
И
чтобы
придать
ценность
всем
моим
жертвам,
Oui,
je
veux
les
jeter
jusqu'en
ton
divin
cœur
Да,
я
хочу
бросить
их
в
Твоё
божественное
сердце.
Oui,
je
veux
les
jeter
jusqu'en
ton
divin
cœur
Да,
я
хочу
бросить
их
в
Твоё
божественное
сердце.
Non,
tu
n'as
pas
trouvé
créature
sans
tâche
Нет,
Ты
не
нашёл
создания
без
греха.
Au
milieu
des
éclairs,
tu
nous
donnas
ta
loi
Среди
молний
Ты
дал
нам
свой
закон.
Et
dans
ton
cœur
sacré,
Ô
Jésus
je
me
cache
И
в
Твоём
священном
сердце,
о,
Иисус,
я
прячусь.
Non,
je
ne
tremble
pas,
car
ma
vertu
c'est
Toi
Нет,
я
не
дрожу,
ведь
моя
сила
— это
Ты.
Non,
je
ne
tremble
pas,
car
ma
vertu
c'est
Toi
Нет,
я
не
дрожу,
ведь
моя
сила
— это
Ты.
Et
ne
me
quitte
pas,
ni
la
nuit
ni
le
jour
И
не
покидай
меня
ни
ночью,
ни
днём.
Et
ne
me
quitte
pas,
ni
la
nuit
ni
le
jour
И
не
покидай
меня
ни
ночью,
ни
днём.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: thomas pouzin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.