Natasha St-Pier - Musique - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Musique




Quittons dans ce monde insolite
Давайте уйдем в этот необычный мир
Le bruit des pelles mécaniques
Шум механических экскаваторов
Qui construisent quoi?
Кто что строит?
Faisons taire les mélancoliques
Давайте заставим замолчать меланхоликов
Avec notre propre rythmique
С нашей собственной ритмикой
Et notre joie
И наша радость
Musique
Музыка
Et que chacun se mette à chanter
И пусть все начнут петь
Et que chacun se laisse emporter
И пусть каждый увлечется
Chacun tout contre l'autre serré
Каждый из них плотно прижат друг к другу
Chacun tout contre l'autre enlacé
Каждый Весь против другого, связанный
(L'un contre l'autre)
(Друг против друга)
Musique
Музыка
Que les orchestres se mettent à jouer
Пусть оркестры начнут играть
Que nos mémoires se mettent à rêver
Пусть наши воспоминания превратятся в мечты
Et laissons voyager nos pensées
И давайте позволим нашим мыслям путешествовать
Laissons aller nos corps et flotter
Давайте отпустим наши тела и поплывем
(L'un contre l'autre)
(Друг против друга)
Musique
Музыка
On est trop faible pour s'entre-tuer
Мы слишком слабы, чтобы убивать друг друга
On est trop seul pour se détester
Мы слишком одиноки, чтобы ненавидеть друг друга
On est trop mal pour s'en rajouter
Мы слишком больны, чтобы прибавлять к этому
On est trop rien pour se déchirer
Мы слишком ничто, чтобы рвать друг друга на части
(Les uns les autres)
(Друг другу)
Musique
Музыка
Déposons nos armes à nos pieds
Давайте сложим оружие у наших ног
Renvoyons chez elles nos armées
Давайте отправим наши армии домой
Jetons à terre nos boucliers
Давайте бросим наши щиты на землю
Claquons des doigts et frappons du pied
Давайте щелкнем пальцами и ударим ногой
(Un, deux, trois quatre)
(Раз, два, три, четыре)
Musique
Музыка
Douce, douce, douce, douce, douce musique
Сладкая, сладкая, сладкая, сладкая, сладкая музыка
Douce, douce, douce, douce, douce musique
Сладкая, сладкая, сладкая, сладкая, сладкая музыка
Douce, douce, douce, douce, douce musique
Сладкая, сладкая, сладкая, сладкая, сладкая музыка
Douce, douce musique
Сладкая, сладкая музыка
Et que chacun se mette à chanter
И пусть все начнут петь
Et que chacun se laisse emporter
И пусть каждый увлечется
Chacun tout contre l'autre serré
Каждый из них плотно прижат друг к другу
Chacun tout contre l'autre enlacé
Каждый Весь против другого, связанный
L'un contre l'autre, musique
Друг против друга, музыка
On est trop faible pour s'entretuer
Мы слишком слабы, чтобы убивать друг друга
On est trop seul pour se détester
Мы слишком одиноки, чтобы ненавидеть друг друга
On est trop mal pour s'en rajouter
Мы слишком больны, чтобы прибавлять к этому
On est trop rien pour se déchirer
Мы слишком ничто, чтобы рвать друг друга на части
(L'un contre l'autre, musique)
(Друг против друга, музыка)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.