Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Même pas peur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même pas peur
Not Even Afraid
Dans
les
4 coins
des
saison
In
the
four
corners
of
the
seasons
J'ai
chanter
l'amour
a
l'usure
I
sang
of
love
until
it
wore
thin
Le
temps
qui
fuit
quand
il
est
beau
Time
that
flees
when
it's
beautiful
Les
Melodie
de
la
rupture
Melodies
of
heartbreak
J'ai
trouvé
derrière
un
micro
I
found
behind
a
microphone
Un
coin
pour
planquer
mes
blessure
A
corner
to
hide
my
wounds
Il
faut
donné
quelque
acros
You
have
to
give
some
away
Quelque
idiot,
quelque
ordure
Some
idiots,
some
scum
Mais
et
depuis
toi
et
moi
But
ever
since
you
and
me
Les
morceaux
sont
redevenu
rond
The
pieces
have
become
round
again
J'ai
rhabillé
ma
voix
de
quelque
chanson
blonde
I
dressed
my
voice
in
some
blonde
songs
Mais
depuis
toi
et
moi
But
since
you
and
me
C'est
tout
les
jour
au
bout
du
monde
It's
every
day
at
the
end
of
the
world
Sous
le
soleil
Under
the
sun
Et
si
le
temps
passe,
meme
pas
peur
And
if
time
passes,
not
even
afraid
Fini
les
engoisse,
la
douleur
No
more
anguish,
no
more
pain
Et
si
le
temps
passe,
meme
pas
peur
And
if
time
passes,
not
even
afraid
Puisque
je
ne
rêve
d'aucun
ailleurs
Because
I
don't
dream
of
anywhere
else
Et
si
le
temps
passe,
meme
pas
peur
And
if
time
passes,
not
even
afraid
Fini
les
engoisse,
la
douleur
No
more
anguish,
no
more
pain
Et
si
le
temps
passe,
meme
pas
peur
And
if
time
passes,
not
even
afraid
Puisque
je
ne
rêve
d'aucun
ailleurs
Because
I
don't
dream
of
anywhere
else
Ah
aaaaah
d'aucun
ailleurs
Ah
aaaaah
anywhere
else
J'ai
souvent
chanter
en
mineur
I
often
sang
in
a
minor
key
Des
histoire
qui
compte
a
rebours
Stories
that
count
down
Des
pays
ou
le
sole
pleur
Countries
where
the
sun
cries
J'attendais
mon
billet
retour
I
was
waiting
for
my
return
ticket
Soudain
fidèle
projecteur
Suddenly,
a
faithful
spotlight
Qui
turne
vite
quand
tout
va
mal
That
spins
quickly
when
things
are
bad
J'avais
oublié
la
couleur
I
had
forgotten
the
color
De
nuits
d'amour
sous
les
étoiles
Of
nights
of
love
under
the
stars
Mais
et
depuis
toi
et
moi
But
ever
since
you
and
me
Les
morceaux
sont
redevenu
rond
The
pieces
have
become
round
again
J'ai
rhabillé
ma
voix
de
quelque
chanson
blonde
I
dressed
my
voice
in
some
blonde
songs
Mais
depuis
toi
et
moi
But
since
you
and
me
C'est
tout
les
jour
au
bout
du
monde
It's
every
day
at
the
end
of
the
world
Sous
le
soleil
Under
the
sun
Et
si
le
temps
passe,
meme
pas
peur
And
if
time
passes,
not
even
afraid
Fini
les
engoisse,
la
douleur
No
more
anguish,
no
more
pain
Et
si
le
temps
passe,
meme
pas
peur
And
if
time
passes,
not
even
afraid
Puisque
je
ne
rêve
d'aucun
ailleurs
Because
I
don't
dream
of
anywhere
else
Et
si
le
temps
passe,
meme
pas
peur
And
if
time
passes,
not
even
afraid
Fini
les
engoisse,
la
douleur
No
more
anguish,
no
more
pain
Et
si
le
temps
passe,
meme
pas
peur
And
if
time
passes,
not
even
afraid
Puisque
je
ne
rêve
d'aucun
ailleurs
Because
I
don't
dream
of
anywhere
else
D'aucun
ailleurs
Anywhere
else
D'aucun
ailleurs
Anywhere
else
Quand
simplement,
tu
embrasse
mes
cicatrices
When
you
simply
kiss
my
scars
Je
n'attend
I
don't
expect
Rien
de
plus
que
tu
n'existe,
que
tu
n'existe
Anything
more
than
you
exist,
that
you
exist
Meme
pas
peur,
meme
pas
peur
Not
even
afraid,
not
even
afraid
Puisque
je
ne
rêve
d'aucun
ailleurs
Because
I
don't
dream
of
anywhere
else
Meme
pas
peur,
meme
pas
peur
Not
even
afraid,
not
even
afraid
Puisque
je
ne
rêve
d'aucun
ailleur
Because
I
don't
dream
of
anywhere
else
Et
si
le
temps
passe,
meme
pas
peur
And
if
time
passes,
not
even
afraid
Fini
les
engoisse,
la
douleur
No
more
anguish,
no
more
pain
Et
si
le
temps
passe,
meme
pas
peur
And
if
time
passes,
not
even
afraid
Puisque
je
ne
rêve
d'aucun
ailleurs
Because
I
don't
dream
of
anywhere
else
Et
si
le
temps
passe,
meme
pas
peur
And
if
time
passes,
not
even
afraid
Fini
les
engoisse,
la
douleur
No
more
anguish,
no
more
pain
Et
si
le
temps
passe,
meme
pas
peur
And
if
time
passes,
not
even
afraid
Puisque
je
ne
rêve
d'aucun
ailleurs
Because
I
don't
dream
of
anywhere
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simeo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.