Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Nous Sommes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dépose
dans
les
mains
qui
se
tendent
Place
in
the
hands
that
reach
out
Des
roses,
des
loves
et
du
temps
Roses,
loves,
and
time
Pour
que
dans
leur
paume
tendre
naisse
l'avenir
So
that
the
future
may
be
born
into
their
tender
palms
Amorce
ce
qui
deviendra
grand
Start
what
will
become
grand
Ta
force
c'est
d'être
au
présent
Your
strength
is
being
present
Celui
qui
rend
vivants
les
autres
The
one
who
brings
others
to
life
Par
un
sourire
With
a
smile
On
a
tous
quelque
chose
à
donner
We
all
have
something
to
give
Car
on
a
tous
quelque
chose
Because
we
all
have
something
Fait
de
rayons
nous
sommes
Made
of
rays
we
are
Et
des
millions
nous
sommes
And
millions
we
are
À
pouvoir
le
sourire
Capable
of
smiling
Imagine
la
somme
Imagine
the
sum
Fait
de
rayons
nous
sommes
Made
of
rays
we
are
Et
des
millions
nous
sommes
And
millions
we
are
À
pouvoir
le
sourire
Capable
of
smiling
Imagine
les
fous
rires
(Ha
ha
ha)
Imagine
the
laughter
(Ha
ha
ha)
Plonge
dans
le
regard
de
l'autre
Dive
into
the
eyes
of
another
Épanche
les
larmes
qu'il
a
en
trop
Relieve
the
tears
that
are
overflowing
Pour
lui
offrir
la
chance
de
voir
l'avenir
To
offer
them
a
chance
to
see
the
future
Défonce
à
coups
de
bons
sentiments
Break
down
the
brambles,
the
mishaps,
the
deficiencies
Les
ronces,
les
aléas,
les
manques
With
good
feelings
Offre-lui
toute
l'importance
Give
them
all
the
importance
D'une
éclaircie
Of
a
clearing
On
a
tous
quelque
chose
à
donner
We
all
have
something
to
give
Même
une
toute
petite
chose
Even
a
tiny
little
thing
Fait
de
rayons
nous
sommes
Made
of
rays
we
are
Et
des
millions
nous
sommes
And
millions
we
are
À
pouvoir
le
sourire
Capable
of
smiling
Imagine
la
somme
Imagine
the
sum
Fait
de
rayons
nous
sommes
Made
of
rays
we
are
Et
des
millions
nous
sommes
And
millions
we
are
À
pouvoir
le
sourire
Capable
of
smiling
Imagine
les
fous
rires
Imagine
the
laughter
On
garde
du
soleil
en
arc-en-ciel
We
keep
the
sun
in
a
rainbow
Un,
deux,
trois
soleil,
la
meilleure
des
raisons
One,
two,
three
sun,
the
best
of
reasons
Fait
de
rayons
nous
sommes
Made
of
rays
we
are
Et
des
millions
nous
sommes
And
millions
we
are
À
pouvoir
le
sourire
Capable
of
smiling
Imagine
la
somme
Imagine
the
sum
Fait
de
rayons
nous
sommes
Made
of
rays
we
are
Et
des
millions
nous
sommes
And
millions
we
are
À
pouvoir
le
sourire
Capable
of
smiling
Imagine
les
fous
rires
Imagine
the
laughter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jerome brulant, theo grasset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.