Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Qu'est ce qui nous empêche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est ce qui nous empêche
What is stopping us
De
quoi
seront
faites
What
will
our
lives
Nos
vies
à
tous
les
deux
Be
like
for
the
both
of
us
De
moments
qu′on
regrette
Of
times
we
regret
De
ne
pas
avoir
mieux
Of
not
having
done
better
Où
irons-nous
Where
will
we
go
Quand
il
n'y
aura
plus
rien
When
there
will
be
nothing
left
Plus
d′amour
No
more
love
Quand
on
touchera
la
fin
When
we
reach
the
end
Qu'est-ce
qui
nous
empêche
What
is
stopping
us
Quand
bien
même
de
s'aimer
Even
though
we
love
each
other
C′est
pas
la
mer
à
boire
It's
not
rocket
science
Alors
pourquoi
ne
pas
garder
So
why
don't
we
keep
En
nous
un
petit
espoir
A
little
hope
in
us
On
échangera
nos
larmes
We
will
exchange
our
tears
Et
puis
les
mots
qui
passent
And
then
the
words
that
pass
On
trouvera
d′autres
armes
We
will
find
other
weapons
Mais
qu'est-ce
qui
nous
empêche
But
what
is
stopping
us
De
nous
aimer
tout
le
temps
From
loving
each
other
all
the
time
De
plonger
dans
la
brèche
From
diving
into
the
breach
Qu′ouvrent
les
sentiments
That
feelings
open
up
Qu'est-ce
qui
nous
empêche
What
is
stopping
us
Et
de
quoi
ça
dépend
And
what
does
it
depend
on
Qu′est-ce
qui
nous
empêche
What
is
stopping
us
De
nous
aimer
tout
le
temps
From
loving
each
other
all
the
time
Je
t'ai
voulu
dans
ma
toile
I
wanted
you
in
my
web
J′y
ai
mis
mes
couleurs
I
put
my
colors
in
it
J'ai
repeint
les
étoiles
I
repainted
the
stars
De
tes
yeux
sur
mon
cœur
Of
your
eyes
on
my
heart
On
a
fait
sans
bruit
We
drew
Des
dessins
sur
les
nuages
Pictures
on
the
clouds
On
a
trouvé
dans
la
nuit
un
passage
We
found
a
passage
in
the
night
Mais
qu'est-ce
qui
nous
empêche
But
what
is
stopping
us
De
nous
aimer
tout
le
temps
From
loving
each
other
all
the
time
De
plonger
dans
la
brèche
From
diving
into
the
breach
Qu′ouvrent
les
sentiments
That
feelings
open
up
Qu′est-ce
qui
nous
empêche
What
is
stopping
us
Et
de
quoi
ça
dépend
And
what
does
it
depend
on
Qu'est-ce
qui
nous
empêche
What
is
stopping
us
De
nous
aimer
tout
le
temps
From
loving
each
other
all
the
time
De
nous
aimer
tout
le
temps
From
loving
each
other
all
the
time
On
échangera
nos
larmes
We
will
exchange
our
tears
Et
puis
les
mots
qui
passent
And
then
the
words
that
pass
On
trouvera
d′autres
armes
We
will
find
other
weapons
Qu'est-ce
qui
nous
empêche
What
is
stopping
us
De
nous
aimer
tout
le
temps
From
loving
each
other
all
the
time
De
plonger
dans
la
brèche
From
diving
into
the
breach
Qu′ouvrent
les
sentiments
That
feelings
open
up
Qu'est-ce
qui
nous
empêche
What
is
stopping
us
Et
de
quoi
ça
dépend
And
what
does
it
depend
on
Qu′est-ce
qui
nous
empêche
What
is
stopping
us
De
nous
aimer
tout
le
temps
From
loving
each
other
all
the
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Manet, Christian Vie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.