Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Tiens moi à la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiens moi à la vie
Держи меня за жизнь
Femme,
tu
est
trop
sexy
Мужчина,
ты
такой
сексуальный
Tout
ce
que
tu
fais
me
séduit
Всё,
что
ты
делаешь,
меня
соблазняет
Je
le
vois
dans
tes
yeux
Я
вижу
по
твоим
глазам,
Que
tu
veux
prendre
ton
envol
avec
moi
Что
ты
хочешь
улететь
со
мной
Femme,
tu
es
trop
sexy
Мужчина,
ты
такой
сексуальный
Tu
fais
monter
toute
mes
envies
Ты
разжигаешь
во
мне
все
желания
Je
le
vois
dans
tes
yeux
Я
вижу
по
твоим
глазам,
Que
tu
veux
une
histoire
avec
moi
Что
ты
хочешь
истории
со
мной
Souvent
je
te
vois
marcher
Часто
вижу
тебя
гуляющим
Sur
cette
plage
j′aimerai
te
parler
По
этому
пляжу,
я
хотела
бы
с
тобой
поговорить
Tu
es
si
douce,
caramélisée
Ты
такой
нежный,
словно
карамель
Le
sable
chaud
recouvre
tes
jolis
pieds
Горячий
песок
покрывает
твои
красивые
ступни
Je
ne
veux
pas
que
tu
t'en
aille
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
Si
t′es
préssée,
laisse
moi
un
petit
truc
de
toi
Если
ты
спешишь,
оставь
мне
что-нибудь
на
память
N'importe
quoi,
un
sourire,
me
rendra
heureux
Что
угодно,
улыбка,
сделает
меня
счастливой
Femme
tu
es
trop
sexy
Мужчина,
ты
такой
сексуальный
Tu
fais
monter
toute
mes
envies
Ты
разжигаешь
во
мне
все
желания
Je
le
vois
dans
tes
yeux,
Я
вижу
по
твоим
глазам,
Que
tu
veux
un
vole
avec
moi
Что
ты
хочешь
улететь
со
мной
Femme
tu
es
trop
sexy
Мужчина,
ты
такой
сексуальный
Tout
ce
que
tu
fais
me
séduitJe
le
vois
dans
tes
yeux,
Всё,
что
ты
делаешь,
меня
соблазняет.
Я
вижу
по
твоим
глазам,
Que
tu
veux
prendre
ton
envole
avec
moi
Что
ты
хочешь
улететь
со
мной
Ce
soir
je
t'invite
dans
un
poum
poum
oum
Bopum
Сегодня
вечером
я
приглашаю
тебя
в
"пум-пум-ум-бопум"
Soit
la
plus
belle
et
met
un
boum
boum
boumboum
Будь
самым
красивым
и
надень
"бум-бум-бум-бум"
Je
serai
t′accueillir
et
te
faire
des
truc
de
fou
Я
встречу
тебя
и
буду
делать
с
тобой
безумные
вещи
Dit
moi
si
ca
te
dit
de
perdre
ton
souffle
Скажи
мне,
хочешь
ли
ты
потерять
дыхание
Tu
ne
sera
pas
déçu,
Wardem
pour
vous
servir
Ты
не
будешь
разочарован,
Вардем
к
вашим
услугам
Mais
promets-moi
que
tu
y
viendras
sinon
je
ne
te
lâcheraipas
Но
пообещай
мне,
что
ты
придёшь,
иначе
я
тебя
не
отпущу
Copy,
copy
ngodjisso
Понял,
понял,
нгоджиссо
Copy,
copy
ngodjipviso
Понял,
понял,
нгоджипвисо
Je
le
voit
dans
tes
yeux
Я
вижу
по
твоим
глазам,
Que
tu
veux
prendre
ton
envol
avec
moi
Что
ты
хочешь
улететь
со
мной
Copy,
copy
ngodjisso
Понял,
понял,
нгоджиссо
Copy,
copy
ngodjipviso
Понял,
понял,
нгоджипвисо
Je
le
voit
dans
tes
yeux
Я
вижу
по
твоим
глазам,
Que
tu
veux
une
histoire
avec
moi
Что
ты
хочешь
истории
со
мной
Souvent
je
te
vois
marcher
Часто
вижу
тебя
гуляющим
Sur
cette
plage
j′aimerai
te
parler
По
этому
пляжу,
я
хотела
бы
с
тобой
поговорить
Tu
est
si
douce,
caramélisee
Ты
такой
нежный,
словно
карамель
Le
sable
chaud
recouvre
tes
jolis
pieds
Горячий
песок
покрывает
твои
красивые
ступни
Je
ne
veux
pas
que
tu
t'en
aille
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
Je
te
pris
de
laisser
un
petit
truc
de
toi
Я
прошу
тебя
оставить
мне
что-нибудь
на
память
N′importe
quoi
Что
угодно
Copy
Copy
ngodjisso,
godjipviso
Понял,
понял,
нгоджиссо,
годжипвисо
Ndawé
na
mi,
ndawé
na
miX2
Ндаве
на
ми,
ндаве
на
ми
X2
Femme
tu
es
trop
sexy,
tu
fais
monter
toutes
mes
envies
Мужчина,
ты
такой
сексуальный,
ты
разжигаешь
во
мне
все
желания
Je
le
voit
dans
tes
yeux
que
tu
veux
une
histoire
avec
moi
Я
вижу
по
твоим
глазам,
что
ты
хочешь
истории
со
мной
Femme
tu
es
trop
sexy
tout
ce
que
tu
fais
me
séduit
Мужчина,
ты
такой
сексуальный,
всё,
что
ты
делаешь,
меня
соблазняет
Je
le
vois
dans
tes
yeux
que
tu
veux
prendre
ton
envol
avec
moi
Я
вижу
по
твоим
глазам,
что
ты
хочешь
улететь
со
мной
Je
ne
veux
pas
que
tu
t'en
aille
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
Si
t′es
pressée,
laisse
un
petit
truc
de
toi
Если
ты
спешишь,
оставь
мне
что-нибудь
на
память
Copy
copy
ngodjisso,
ngodjisso
Понял,
понял,
нгоджиссо,
нгоджиссо
Ngodjisso,
ngodijpviso
Нгоджиссо,
нгоджипвисо
Godjisso,
godijipviso
Годжиссо,
годиджипвисо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric Chateau, Elodie Hesme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.