Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Toi Et Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s′entend
comme
ça
We
get
along
like
this
ça
ne
changera
pas
It
will
never
change
C'est
toujours
toi
et
moi
It's
always
you
and
me
Quand
plus
rien
ne
va
When
nothing
goes
right
Dans
tous
les
combats
In
all
the
fights
Tu
es
ma
meilleure
amie
You
are
my
best
friend
Toutes
les
deux
on
a
grandi
We
both
grew
up
Avec
nos
petits
secrets,
nos
peines
With
our
little
secrets,
our
worries
Les
mêmes
problèmes
The
same
problems
On
s′est
fait
comme
toutes
les
filles
We
have
become
like
all
girls
Des
confidences
à
l'infini
Endlessly
confiding
in
each
other
On
a
fait
des
tas
de
rêves
pour
la
vie
We
have
made
a
lot
of
dreams
for
life
On
s'entend
comme
ça
We
get
along
like
this
ça
changera
pas
It
won't
change
On
s′est
toujours
suivies
We
have
always
followed
each
other
De
l′école
à
aujourd'hui
From
school
to
today
Même
quand
on
a
traversé
les
pages
Even
when
we
have
crossed
the
pages
De
quelques
nuages
Of
some
clouds
Tout
ce
qu′on
s'était
promis
n′est
jamais
tombé
dans
l'oubli
Everything
we
promised
each
other
has
never
been
forgotten
On
ne
s′est
jamais
quittées,
jamais
trahies
We
have
never
left
each
other,
never
betrayed
each
other
Rien
n'a
changé
Nothing
has
changed
Rien
n'est
fini
Nothing
is
over
On
a
partagé
We
have
shared
Et
les
larmes
et
les
rires
Both
tears
and
laughter
Et
les
regrets
And
regrets
Tellement
de
choses
So
many
things
Pas
de
blanc,
pas
de
pause
No
blank,
no
pause
L′amitié
toujours
nous
réunit
Friendship
always
brings
us
together
Parce
que
c′était
toi
et
parce
que
c'était
moi,
disait
le
poète
Because
it
was
you
and
because
it
was
me,
the
poet
said
Toi
et
moi...
You
and
me...
Et
comme
le
jour
et
la
nuit
And
like
day
and
night
C′est
le
destin
qui
nous
lie
It
is
destiny
that
binds
us
Dans
le
vent
et
dans
les
turbulences
In
the
wind
and
in
the
turbulence
De
l'adolescence
Of
adolescence
On
a
mélangé
nos
cris,
tous
nos
espoirs
et
nos
défis
We
have
mixed
our
cries,
all
our
hopes
and
our
challenges
On
allumait
le
soleil
après
la
pluie
We
would
turn
on
the
sun
after
the
rain
Rien
n′a
changé
Nothing
has
changed
Rien
n'est
fini
Nothing
is
over
On
a
partagé
We
have
shared
Et
les
larmes
et
les
rires
Both
tears
and
laughter
Et
les
regrets
And
regrets
Tellement
de
choses
So
many
things
Pas
de
blanc,
pas
de
pause
No
blank,
no
pause
Parce
que
c′était
toi
et
parce
que
c'était
moi,
disait
le
poète
Because
it
was
you
and
because
it
was
me,
the
poet
said
L'amitié
toujours
nous
réunit
Friendship
always
brings
us
together
Toi
et
moi...
You
and
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Cassano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.