Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Tu trouveras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu trouveras
You Will Find
Comme
tout
le
monde
j'ai
mes
défauts
Like
everyone,
I
have
my
flaws
J'ai
pas
toujours
les
mots
qu'il
faut
I
don't
always
have
the
right
words
Mais
si
tu
lis
entre
les
lignes
But
if
you
read
between
the
lines
Tu
trouveras
dans
mes
chansons
You
will
find
in
my
songs
Tout
c'que
je
n'ai
pas
su
te
dire
Everything
I
couldn't
tell
you
Il
y
a
des
fautes
d'impression
There
are
typos
Des
"je
t'aime"
un
peu
brouillon
Messy
"I
love
you"s
Malgré
mes
accords
malhabiles
Despite
my
clumsy
chords
Tu
trouveras
dans
mes
chansons
You
will
find
in
my
songs
Tout
c'que
j'n'ai
pas
osé
te
dire
Everything
I
didn't
dare
to
tell
you
(Tu
trouveras)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(You
will
find)
My
wounds
and
weaknesses
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
The
ones
I
confess
only
in
whispers
(Tu
trouveras)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(You
will
find)
My
missteps
and
clumsiness
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
And
love,
more
than
enough
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
I'm
so
afraid
you'll
leave
me
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(tu
trouveras)
Know
that
if
I
always
overdo
it
(you
will
find)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes,
tu
me
restes
It's
so
you'll
stay
with
me
a
little,
stay
with
me
Tu
me
restes
Stay
with
me
Il
y
en
a
d'autres
que
t'aimeras
There
are
others
you
will
love
Bien
plus
belles,
plus
fortes
que
moi
Much
more
beautiful,
stronger
than
me
Je
leur
laisserai
bien
sur
la
place
I
will
surely
leave
them
the
place
Quand
j'n'aurai
plus
dans
mes
chansons
When
I
no
longer
have
in
my
songs
Plus
rien
à
te
dire
en
face
Anything
left
to
tell
you
face
to
face
Le
temps
vous
endurcit
de
tout
Time
hardens
you
to
everything
Des
illusions,
des
mauvais
coups
Illusions,
bad
tricks
Si
j'n'ai
pas
su
te
retenir
If
I
couldn't
hold
onto
you
Sache
qu'il
y
a
dans
mes
chansons
Know
that
there
is
in
my
songs
Tout
c'que
j'n'ai
pas
eu
l'temps
de
t'dire
Everything
I
didn't
have
time
to
tell
you
(Tu
trouveras)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(You
will
find)
My
wounds
and
weaknesses
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
The
ones
I
confess
only
in
whispers
(Tu
trouveras)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(You
will
find)
My
missteps
and
clumsiness
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
And
love,
more
than
enough
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
I'm
so
afraid
you'll
leave
me
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(tu
trouveras)
Know
that
if
I
always
overdo
it
(you
will
find)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes,
tu
me
restes
It's
so
you'll
stay
with
me
a
little,
stay
with
me
(Tu
trouveras)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(mes
faiblesses)
(You
will
find)
My
wounds
and
weaknesses
(my
weaknesses)
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
(demi-mot)
The
ones
I
confess
only
in
whispers
(whispers)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(maladresses)
My
missteps
and
clumsiness
(clumsiness)
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
(plus
qu'il
n'en
faut)
And
love,
more
than
enough
(more
than
enough)
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
(que
tu
me
laisses)
I'm
so
afraid
you'll
leave
me
(leave
me)
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(mh-mmh)
Know
that
if
I
always
overdo
it
(mh-mmh)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes,
tu
me
restes
It's
so
you'll
stay
with
me
a
little,
stay
with
me
(Tu
trouveras)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(mes
faiblesses)
(You
will
find)
My
wounds
and
weaknesses
(my
weaknesses)
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
(à
demi-mot)
The
ones
I
confess
only
in
whispers
(in
whispers)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(maladresses)
My
missteps
and
clumsiness
(clumsiness)
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
(plus
qu'il
n'en
faut)
And
love,
more
than
enough
(more
than
enough)
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
(que
tu
me
laisses)
I'm
so
afraid
you'll
leave
me
(leave
me)
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(toujours
trop)
Know
that
if
I
always
overdo
it
(always
overdo
it)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes
(tu
trouveras)
(tu
me
restes)
It's
so
you'll
stay
with
me
a
little
(you
will
find)
(stay
with
me)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(mes
faiblesses)
My
wounds
and
weaknesses
(my
weaknesses)
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
(à
demi-mot)
The
ones
I
confess
only
in
whispers
(in
whispers)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(maladresses)
My
missteps
and
clumsiness
(clumsiness)
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
(plus
qu'il
n'en
faut)
And
love,
more
than
enough
(more
than
enough)
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
(que
tu
me
laisses)
I'm
so
afraid
you'll
leave
me
(leave
me)
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(tu
trouveras)
Know
that
if
I
always
overdo
it
(you
will
find)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes,
tu
me
restes
It's
so
you'll
stay
with
me
a
little,
stay
with
me
Tu
me
restes
Stay
with
me
(Tu
me
restes)
(Stay
with
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel FLORENCE, Pascal OBISPO, LIONEL FLORENCE, PASCAL OBISPO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.