Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Tu trouveras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
tout
le
monde
j'ai
mes
défauts
Как
и
у
всех,
у
меня
есть
свои
недостатки
J'ai
pas
toujours
les
mots
qu'il
faut
У
меня
не
всегда
есть
нужные
слова.
Mais
si
tu
lis
entre
les
lignes
Но
если
ты
читаешь
между
строк
Tu
trouveras
dans
mes
chansons
Ты
найдешь
в
моих
песнях
Tout
c'que
je
n'ai
pas
su
te
dire
Все,
что
я
не
смог
тебе
сказать
Il
y
a
des
fautes
d'impression
Есть
опечатки
Des
"je
t'aime"
un
peu
brouillon
Несколько
грубоватых
"я
люблю
тебя".
Malgré
mes
accords
malhabiles
Несмотря
на
мои
неудачные
соглашения
Tu
trouveras
dans
mes
chansons
Ты
найдешь
в
моих
песнях
Tout
c'que
j'n'ai
pas
osé
te
dire
Все,
что
я
не
осмелился
тебе
сказать
(Tu
trouveras)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(Ты
найдешь)
мои
раны
и
мои
слабости
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
Те,
в
которых
я
признаюсь
только
с
полуслова
(Tu
trouveras)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(Ты
найдешь)
мои
ошибки,
мои
неловкости
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
И
любви
больше,
чем
нужно
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
Я
так
боюсь,
что
ты
позволишь
мне
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(tu
trouveras)
Знай,
что
если
я
все
еще
буду
делать
слишком
много
(ты
найдешь)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes,
tu
me
restes
Это
для
того,
чтобы
ты
немного
остался
со
мной,
ты
останешься
со
мной.
Tu
me
restes
Ты
останешься
со
мной.
Il
y
en
a
d'autres
que
t'aimeras
Есть
и
другие,
которые
тебе
понравятся
Bien
plus
belles,
plus
fortes
que
moi
Намного
красивее,
сильнее
меня.
Je
leur
laisserai
bien
sur
la
place
Я
оставлю
их
на
месте.
Quand
j'n'aurai
plus
dans
mes
chansons
Когда
меня
больше
не
будет
в
моих
песнях
Plus
rien
à
te
dire
en
face
Больше
нечего
сказать
тебе
в
лицо.
Le
temps
vous
endurcit
de
tout
Время
ожесточает
вас
от
всего
Des
illusions,
des
mauvais
coups
Иллюзии,
плохие
удары
Si
j'n'ai
pas
su
te
retenir
Если
бы
я
не
смог
удержать
тебя.
Sache
qu'il
y
a
dans
mes
chansons
Знай,
что
есть
в
моих
песнях
Tout
c'que
j'n'ai
pas
eu
l'temps
de
t'dire
Все,
что
у
меня
не
было
времени
рассказать
тебе
(Tu
trouveras)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(Ты
найдешь)
мои
раны
и
мои
слабости
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
Те,
в
которых
я
признаюсь
только
с
полуслова
(Tu
trouveras)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(Ты
найдешь)
мои
ошибки,
мои
неловкости
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
И
любви
больше,
чем
нужно
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
Я
так
боюсь,
что
ты
позволишь
мне
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(tu
trouveras)
Знай,
что
если
я
все
еще
буду
делать
слишком
много
(ты
найдешь)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes,
tu
me
restes
Это
для
того,
чтобы
ты
немного
остался
со
мной,
ты
останешься
со
мной.
(Tu
trouveras)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(mes
faiblesses)
(Ты
найдешь)
мои
раны
и
мои
слабости
(мои
слабости)
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
(demi-mot)
Те,
кого
я
признаю
только
на
полуслове
(полуслова)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(maladresses)
Мои
ошибки,
мои
неловкости
(неловкости)
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
(plus
qu'il
n'en
faut)
И
любви
больше,
чем
нужно
(больше,
чем
нужно)
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
(que
tu
me
laisses)
Я
так
боюсь,
что
ты
меня
оставишь
(что
ты
меня
оставишь)
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(mh-mmh)
Знай,
что
если
я
всегда
переусердствую
(mh-mmh)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes,
tu
me
restes
Это
для
того,
чтобы
ты
немного
остался
со
мной,
ты
останешься
со
мной.
(Tu
trouveras)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(mes
faiblesses)
(Ты
найдешь)
мои
раны
и
мои
слабости
(мои
слабости)
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
(à
demi-mot)
Те,
в
которых
я
признаюсь
только
с
полуслова
(на
полуслове)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(maladresses)
Мои
ошибки,
мои
неловкости
(неловкости)
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
(plus
qu'il
n'en
faut)
И
любви
больше,
чем
нужно
(больше,
чем
нужно)
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
(que
tu
me
laisses)
Я
так
боюсь,
что
ты
меня
оставишь
(что
ты
меня
оставишь)
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(toujours
trop)
Знай,
что
если
я
всегда
делаю
слишком
много
(всегда
слишком
много)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes
(tu
trouveras)
(tu
me
restes)
Это
для
того,
чтобы
ты
немного
остался
со
мной
(ты
найдешь)
(ты
останешься
со
мной)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(mes
faiblesses)
Мои
раны
и
слабости
(мои
слабости)
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
(à
demi-mot)
Те,
в
которых
я
признаюсь
только
с
полуслова
(на
полуслове)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(maladresses)
Мои
ошибки,
мои
неловкости
(неловкости)
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
(plus
qu'il
n'en
faut)
И
любви
больше,
чем
нужно
(больше,
чем
нужно)
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
(que
tu
me
laisses)
Я
так
боюсь,
что
ты
меня
оставишь
(что
ты
меня
оставишь)
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(tu
trouveras)
Знай,
что
если
я
все
еще
буду
делать
слишком
много
(ты
найдешь)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes,
tu
me
restes
Это
для
того,
чтобы
ты
немного
остался
со
мной,
ты
останешься
со
мной.
Tu
me
restes
Ты
останешься
со
мной.
(Tu
me
restes)
(Ты
остаешься
со
мной)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel FLORENCE, Pascal OBISPO, LIONEL FLORENCE, PASCAL OBISPO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.