Natasha St-Pier - Un ange frappe à ma porte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Un ange frappe à ma porte




Un ange frappe à ma porte
An Angel Knocks at My Door
Un signe, une larme
A sign, a tear
Un mot, une arme
A word, a weapon
Nettoyer les étoiles
Clean the stars
À l'alcool de mon âme
With the alcohol of my soul
Un vide, un mal
A void, an evil
Des roses qui se fanent
Roses that wither
Quelqu'un qui prend la place
Someone who takes the place
De quelqu'un d'autre
Of another
Un ange frappe à ma porte
An angel knocks at my door
Est-ce que je le laisse entrer
Do I let him in?
Ce n'est pas toujours ma faute
It's not always my fault
Si les choses sont cassées
If things are broken
Le diable frappe à ma porte
The devil knocks at my door
Il demande à me parler
He asks to speak to me
Il y a en moi toujours l'autre
There is always another within me
Attirée par le danger
Drawn to danger
Un filtre, une faille
A filter, a fault
L'amour, une paille
Love, a straw
J'me noie dans un verre d'eau
I drown in a glass of water
J'me sens mal dans ma peau
I feel bad about myself
Je rie, je cache
I laugh, I hide
Le vrai derrière un masque
The truth behind a mask
Le soleil ne va jamais se lever
The sun will never rise
Un ange frappe à ma porte
An angel knocks at my door
Est-ce que je le laisse entrer
Do I let him in?
Ce n'est pas toujours ma faute
It's not always my fault
Si les choses sont cassées
If things are broken
Le diable frappe à ma porte
The devil knocks at my door
Il demande à me parler
He asks to speak to me
Il y a en moi toujours l'autre
There is always another within me
Attirée par le danger
Drawn to danger
Je ne suis pas si forte que ça
I'm not that strong
Et la nuit je ne dors pas
And I don't sleep at night
Tous ces rêves, ça me met mal
All these dreams, it makes me feel sick
Un enfant frappe à ma porte
A child knocks at my door
Il laisse entrer la lumière
He lets the light in
Il a mes yeux et mon coeur
He has my eyes and my heart
Et derrière lui, c'est l'enfer
And behind him, there is hell
Un ange frappe à ma porte
An angel knocks at my door
Est-ce que je le laisse entrer
Do I let him in?
Ce n'est pas toujours ma faute
It's not always my fault
Si les choses sont gâchées
If things are ruined
Un ange frappe à ma porte
An angel knocks at my door
Est-ce que je le laisse entrer
Do I let him in?
Ce n'est pas toujours ma faute
It's not always my fault
Si les choses sont cassées
If things are broken
Ce n'est pas toujours ma faute
It's not always my fault
Si les choses sont gâchées
If things are ruined





Авторы: Frédéric Chateau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.