Natasha St-Pier - À l'amour comme à la guerre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natasha St-Pier - À l'amour comme à la guerre




À l'amour comme à la guerre
Like Love Like War
Il y a des peines diluviennes qui retombent sur moi
There are diluvian sorrows that fall on me
Quans tu tailles dans le bleu de mes veines
When you cut into the blue of my veins
Quand tu tailles la route loin de moi
When you cut the road away from me
Dis moi
Tell me
Est-ce que
Do I
J′ai le choix?
Have a choice?
De mon coeur arraché et saignant sous tes crocs
Of my heart torn out and bleeding under your fangs
J'essaie de retrouver les morceaux
I try to find the pieces
Mais à quoi bon
But what for
Tu fais de moi
You make me into
Une ville en ruines
A ruined city
De celle que j′aurai tant voulu être
Of the one I would have wanted to be
Il ne reste qu'un pantin
There remains only a puppet
Désarmé, décharné, déchiré
Disarmed, emaciated, torn apart
Dans le ravin
In the ravine
Tout au fond du ravin
At the bottom of the ravine
A l'amour comme à la guerre
To love like war
A l′amour comme à la guerre
To love like war
L′amour qu'on n′sait plus se faire
Love that we no longer know how to make
C'est l′amour comme à la guerre
It's love like war
Attendre la peur aux entrailles
Waiting with guts filled with fear
Que tu viennes nous achever
For you to come and finish us off
Nos vies comme un champ de bataille
Our lives like a battlefield
On ne sait
We don't know how
Plus aimer
To love anymore
Il y a si longtemps mon amour que je n'ai pas rêvé
It's been so long, my love, since I've dreamed
De peur de retomber encore encore sur toi
For fear of falling again and again on you
Sur toi sur toi
On you, on you
Enter nos murs
Between our walls
Tu t′endors dans d'autres bras
You fall asleep in other arms
Tout ce que j'endure
All that I endure
Porte ton nom
Bears your name
A l′amour comme à la guerre
To love like war
A l′amour comme à la guerre
To love like war
Du paradis à l'enfer
From paradise to hell
C′est l'amour comme à la guerre
It's love like war
Attendre comme un condamné
Waiting like a condemned man
Cette grâce qui n′arrive pas
For that grace that never comes
Et retourner l'arme contre soi
And turning the weapon on oneself
On ne sait
We don't know how
Plus aimer
To love anymore
Aimer
To love
Attendre la peur aux entrailles
Waiting with guts filled with fear
Que tu viennes nous achever
For you to come and finish us off
Nos vies comme un champ de bataille
Our lives like a battlefield
Et l′amour pour s'entre-tuer
And love to kill each other
Et l'amour pour s′entre-tuer
And love to kill each other





Авторы: Frédéric Chateau, Elodie Hesme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.