Natasha St-Pier - À l'amour comme à la guerre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Natasha St-Pier - À l'amour comme à la guerre




À l'amour comme à la guerre
Любовь как война
Il y a des peines diluviennes qui retombent sur moi
На меня обрушиваются проливные печали,
Quans tu tailles dans le bleu de mes veines
Когда ты режешь по голубым моим венам,
Quand tu tailles la route loin de moi
Когда ты уходишь далеко от меня,
Dis moi
Скажи мне,
Est-ce que
Есть ли у меня
J′ai le choix?
Выбор?
De mon coeur arraché et saignant sous tes crocs
Мое сердце вырвано и истекает кровью под твоими клыками,
J'essaie de retrouver les morceaux
Я пытаюсь собрать осколки,
Mais à quoi bon
Но какой в этом смысл?
Tu fais de moi
Ты превращаешь меня
Une ville en ruines
В город в руинах.
De celle que j′aurai tant voulu être
От той, кем я так хотела быть,
Il ne reste qu'un pantin
Осталась лишь марионетка,
Désarmé, décharné, déchiré
Безоружная, исхудавшая, разорванная
Dans le ravin
В овраге,
Tout au fond du ravin
На самом дне оврага.
A l'amour comme à la guerre
В любви как на войне,
A l′amour comme à la guerre
В любви как на войне,
L′amour qu'on n′sait plus se faire
Любовь, которую мы больше не умеем дарить,
C'est l′amour comme à la guerre
Это любовь как на войне.
Attendre la peur aux entrailles
Ждать со страхом в животе,
Que tu viennes nous achever
Что ты придешь нас добить.
Nos vies comme un champ de bataille
Наши жизни как поле битвы,
On ne sait
Мы не умеем
Plus aimer
Больше любить.
Il y a si longtemps mon amour que je n'ai pas rêvé
Так давно, мой любимый, я не мечтала,
De peur de retomber encore encore sur toi
Боясь снова и снова встретить тебя,
Sur toi sur toi
Тебя, тебя.
Enter nos murs
За нашими стенами
Tu t′endors dans d'autres bras
Ты засыпаешь в других объятиях.
Tout ce que j'endure
Все, что я терплю,
Porte ton nom
Носит твое имя.
A l′amour comme à la guerre
В любви как на войне,
A l′amour comme à la guerre
В любви как на войне,
Du paradis à l'enfer
От рая до ада,
C′est l'amour comme à la guerre
Это любовь как на войне.
Attendre comme un condamné
Ждать как приговоренный
Cette grâce qui n′arrive pas
Милости, которая не приходит,
Et retourner l'arme contre soi
И обратить оружие против себя.
On ne sait
Мы не умеем
Plus aimer
Больше любить.
Aimer
Любить.
Attendre la peur aux entrailles
Ждать со страхом в животе,
Que tu viennes nous achever
Что ты придешь нас добить.
Nos vies comme un champ de bataille
Наши жизни как поле битвы,
Et l′amour pour s'entre-tuer
И любовь, чтобы убивать друг друга,
Et l'amour pour s′entre-tuer
И любовь, чтобы убивать друг друга.





Авторы: Frédéric Chateau, Elodie Hesme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.