Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Encontraras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
ser
lo
que
no
soy
I
can't
be
what
I'm
not
Pesa
tan
poco
lo
qué
doy
What
I
give
weighs
so
little
Pero
en
el
alma
de
mis
versos
But
in
the
soul
of
my
verses
Está
la
llave
del
secreto
Is
the
key
to
the
secret
De
cuanto
quise
y
no
te
di
Of
how
much
I
wanted
and
didn't
give
you
Se
que
perdí
la
razón
I
know
I
lost
my
mind
Fue
detrás
el
corazón
It
was
behind
the
heart
Es
que
a
pesar
de
lo
qué
amé
It's
that
despite
what
I
loved
Como
jamás
habia
amado
As
I
had
never
loved
before
No
supe
amarte
a
ti,
lo
sé
I
didn't
know
how
to
love
you,
I
know
(Encontrarás)
(You
will
find)
Es
locura
y
no
es
tristeza
It's
madness
and
not
sadness
Lo
qué
me
parte
en
dos
la
voz
What
breaks
my
voice
in
two
(Encontrarás)
(You
will
find)
Cuanta
herida,
qué
belleza
How
much
hurt,
how
beautiful
Saber
qué
aún
queda
mucho
amor
Knowing
that
there
is
still
much
love
Qué
si
te
vas,
o
si
me
dejas
That
if
you
leave,
or
if
you
leave
me
Voy
a
volar
muy
lejos
del
dolor
I'm
going
to
fly
far
away
from
the
pain
(Encontrarás)
(You
will
find)
Qué
perderte,
no
te
miento,
no
me
cuesta
That
losing
you,
I'm
not
lying,
doesn't
cost
me
No
me
cuesta.
It
doesn't
cost
me.
Después
de
mí
otra
quizás
After
me,
perhaps
another
Y
como
yo,
solo
otra
más
And
like
me,
just
one
more
Y
en
el
espacio
qué
le
cedo
And
in
the
space
that
I
give
up
Dale
mi
amor
y
tiempo
nuevo
Give
her
my
love
and
new
time
Todo
lo
qué
ya
no
espero.
Everything
that
I
no
longer
expect.
Yo
volveré
a
lo
que
fui
I
will
return
to
what
I
was
Fuerte
y
a
partir
de
mi
Strong
and
starting
from
me
Y
tú
perdido
entre
mis
versos
And
you,
lost
among
my
verses
Descubrirás
tarde
el
secreto
You
will
discover
the
secret
late
Y
entenderás
cuanto
te
di
And
you
will
understand
how
much
I
gave
you
(Encontrarás)
(You
will
find)
Es
locura
y
no
es
tristeza
(Es
tristeza)
It's
madness
and
not
sadness
(It's
sadness)
Lo
que
me
parte
en
dos
la
voz
What
breaks
my
voice
in
two
Cuanta
herida,
qué
belleza
(Qué
belleza)
How
much
hurt,
how
beautiful
(How
beautiful)
Saber
qué
aun
queda
mucho
amor
(Mucho
amor)
Knowing
that
there
is
still
much
love
(Much
love)
Qué
si
te
vas
o
si
me
dejas,
(Si
me
dejas)
That
if
you
leave
or
if
you
leave
me,
(If
you
leave
me)
Voy
a
volar
muy
lejos
del
dolor
(De
este
dolor)
I'm
going
to
fly
far
away
from
the
pain
(From
this
pain)
Que
perderte
no
te
miento
That
losing
you,
I'm
not
lying
No
me
cuesta
(No
me
cuesta)
Doesn't
cost
me
(Doesn't
cost
me)
(Encontrarás)
(You
will
find)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Pascal Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.