Natasha St-Pier - L'instant T - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Natasha St-Pier - L'instant T




Si t'es à cours d'idée
Если у тебя есть идея
À bout de souffle coupé
Задыхаясь, задыхаясь
Si ton espace est un cercle fermé
Если твое пространство-замкнутый круг
Si dans l'envers du décor
Если в изнанке декора
T'attends du monde en renfort
Ты ждешь от мира подкрепления
Qui mettrait fin à ce match truqué
Кто положит конец этому сфальсифицированному матчу
S'il y a des soirs tu pars en fumée
Если есть вечера, когда ты уходишь в дым
Sans plus personne sur qui compter
Больше не на кого было положиться
Quand l'amour te résiste
Когда любовь сопротивляется тебе
Si tu peux t'élancer
Если ты сможешь убежать
Sur la piste et foncer
На трассе и мчитесь
Un peu plus haut
Чуть выше
Je te mets au défi de me retrouver
Я призываю тебя найти меня.
De vivre une amnésie momentanée
Пережить мгновенную амнезию
Je te mets au défi de t'oublier
Я призываю тебя забыть тебя.
Et de brouiller les radars à l'instant T
И замутить радары в тот момент, когда Т
Prenons le temps qu'il nous faut
Давайте потратим столько времени, сколько нам нужно
Avant que la vie ne nous fasse défaut
До того, как нам не хватает жизни
Prenons le temps qu'il nous faut
Давайте потратим столько времени, сколько нам нужно
Que nos désirs n'en demandent jamais trop
Пусть наши желания никогда не требуют слишком многого
Prenons le temps qu'il nous faut
Давайте потратим столько времени, сколько нам нужно
Prenons le temps qu'il nous faut
Давайте потратим столько времени, сколько нам нужно
Prends tout le temps qu'il te faut
Занимай столько времени, сколько тебе нужно
T'as un moral de papier
Ты моральный бумаги
Qu'une goutte d'acide a miné
Что капля кислоты подорвала
Et tous tes rêves se sont effacés
И все твои мечты исчезли.
Mais il y a des soirs
Но бывают вечера
t'arrive à tracer
Где ты можешь проследить
Un chemin qui te plaît
Путь, который тебе нравится
À poser tes valises
Укладывать чемоданы.
Et remettre la crise
И вернуть кризис
À plus tard ou qui sait
Увидимся позже, или кто знает
À tout jamais
Навсегда
Je te mets au défi de me retrouver
Я призываю тебя найти меня.
De faire comme si on se connaissait
Притворяться, будто мы знакомы.
Je te mets au défi de t'oublier
Я призываю тебя забыть тебя.
Et de brouiller les radars à l'instant T
И замутить радары в тот момент, когда Т
Prenons le temps qu'il nous faut
Давайте потратим столько времени, сколько нам нужно
Avant que la vie ne nous fasse défaut
До того, как нам не хватает жизни
Prenons le temps qu'il nous faut
Давайте потратим столько времени, сколько нам нужно
Que nos désirs n'en demandent jamais trop
Пусть наши желания никогда не требуют слишком многого
Prenons le temps qu'il nous faut
Давайте потратим столько времени, сколько нам нужно
Prenons le temps qu'il nous faut
Давайте потратим столько времени, сколько нам нужно
Prends tout le temps qu'il te faut
Занимай столько времени, сколько тебе нужно





Авторы: franck deweare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.