Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Tu N'es Plus Dans Ma Tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu N'es Plus Dans Ma Tête
You're Not in My Head Anymore
Pour
nous
deux
tout
avait
bien
commencé
For
us
two,
everything
had
started
well
On
s′était
juré
de
toujours
s'aimer
We
had
sworn
to
always
love
each
other
Mais
là,
notre
amour
a
basculé
But
then,
our
love
went
downhill
T′es
parti
sans
jamais
te
retourner
You
left
without
ever
looking
back
Sans
rien
dire,
toi
tu
m'as
abandonnée
Without
saying
anything,
you
abandoned
me
Sans
toi,
je
ne
pouvais
plus
respirer
Without
you,
I
couldn't
breathe
anymore
Mais
voilà,
je
crois
But
now,
I
believe
Qu'aujourd′hui,
je
t′ai
bien
oublié
That
today,
I
have
forgotten
you
J'espère
que
jamais
I
hope
that
never
Je
n′
vais
à
nouveau
t'
rencontrer
I
will
never
meet
you
again
Depuis
notre
amour
Since
our
love
Depuis
qu′il
n'y
a
plus
de
folie
Since
there
is
no
more
madness
Depuis
tous
ces
mois
vécus
loin
de
toi
Since
all
these
months
lived
far
from
you
Tout
est
fini
It's
all
over
Tu
vois
je
m′en
suis
très
bien
remise
You
see,
I'm
over
it
Aujourd'hui
tu
viens
me
dire
Today
you
come
to
tell
me
Que
tu
as
changé
d'idée
That
you
have
changed
your
mind
Mais
voilà,
tant
pis
pour
toi
But
now,
too
bad
for
you
Tu
n′es
plus
dans
ma
tête
You're
not
in
my
head
anymore
Tu
n′es
plus
dans
ma
tête
You're
not
in
my
head
anymore
Il
n'y
a
vraiment
plus
There
is
really
nothing
left
Rien,
rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Tu
n′es
plus
dans
ma
tête
You're
not
in
my
head
anymore
Depuis
notre
amour
Since
our
love
Depuis
qu'il
n′y
a
plus
de
folie
Since
there
is
no
more
madness
Depuis
tous
ces
mots
vécus
loin
de
toi
Since
all
these
words
lived
far
from
you
Tout
est
fini
It's
all
over
Tu
vois
je
m'en
suis
très
bien
remise
You
see,
I'm
over
it
Et
voilà
aujourd′hui
And
now
today
C'est
moi
qui
vais
me
retourner
It's
me
who's
going
to
turn
around
C'est
comme
ça,
tant
pis
pour
toi
That's
the
way
it
is,
too
bad
for
you
Tu
n′es
plus
dans
ma
tête
You're
not
in
my
head
anymore
Tu
n′es
plus
dans
ma
tête
You're
not
in
my
head
anymore
Il
n'y
a
vraiment
plus
rien
There
is
really
nothing
left
Rien,
rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Tu
n′es
plus
dans
ma
tête
You're
not
in
my
head
anymore
Je
suis
vraiment
honnête
I'm
really
honest
Oui
je
suis
vraiment
honnête
Yes
I'm
really
honest
Tu
n'es
plus
dans
ma
tête
You're
not
in
my
head
anymore
Il
n′y
a
vraiment
plus
There
is
really
nothing
left
Rien,
rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Il
n'y
a
vraiment
plus
There
is
really
nothing
left
Rien,
rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natasha Saint Pierre, Pierangelo Cassano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.